معرفی گروه عربی دانشگاه سمنان در کنفرانس بین المللی زبان عربی در کشور امارات (دبی)

دکتر صادق عسکری استادیار گروه عربی دانشگاه سمنان که جهت ارائه مقاله خود در دومین کنفرانس بین المللی زبان عربی به کشور امارات (دبی) عزیمت نمود، در یکی از مقالات خود با عنوان "قسم اللغة العربيّة و آدابها بجامعة سمنان الإيرانيّة : آفاق وتحدّيات" (گروه زبان وادبيات عربی دانشگاه سمنان : چشم اندازها و چالشها) به معرفی گروه عربی دانشگاه سمنان پرداخته و دستاوردهای علمی و آموزشی و پژوهشی وهمچنين فعاليتهای اين گروه را در راستای رشد وگسترش کمی وکيفی از قبيل انتشار مجله علمی پژوهشی "دراسات في اللغة العربية وآدابها" وتأسيس دوره دکتری زبان وادبيات عربی در دانشگاه سمنان در مهرماه آينده، به سمع ونظر شرکت کنندگان رساند.

لازم به ذکر است که دومين کنفرانس بين المللی زبان عربی توسط انجمن بين المللی زبان عربی با همکاری سازمانهای بين المللی فراوانی از قبيل سازمان يونسکو، اتحاديه کشورهای عربی، سازمان کنفرانس اسلامی، و با حضور 1000 پژوهشگر از 70 کشور جهان از 17- 21 ارديبهشت 92 در دبی برگزار گرديد.

لینک مرتبط http://www.alarabiah.org/

دوران دانشجویی حقیر در یک نگاه

دوران دانشجویی دورانی بسیار شیرین در زندگی است که انسان وقتی در آن است
ممکن است قدرش را نداند اما پس از فراغت از تحصیل
حسرت لحظه هایی را می خورد که می توانسته بسیار بهتر از آنچه گذشته است رقم می زد
اما ...

چگونگی برنامه ریزی جهت شرکت در آزمون ارشد و دکترای عربی

ضمن آرزوی موفقیت برای دانشجویانی که قصد شرکت در آزمون کارشناسی ارشد و دکترای عربی را دارند. نکاتی را در مورد این آزمون و چگونگی برنامه ریزی و مطالعه دروس  بهتر است در نظر داشته باشید.
- باید در نظر داشته باشید که کسانی در آزمون ارشد موفق می شوند که در طول دوران تحصیل ( یعنی از ابتدای ورد به دانشگاه تا پایان مرحله لیسانس) برای قبولی در ارشد هدف گذاری کرده باشند. یعنی دروس را فقط جهت پاس کردن و گذراندن نخوانده باشند بلکه دروس را با علاقه  و جهت یادگیری مطالعه کرده باشند.
-اگر کسی در طول دوران تحصیل درسها را برای یادگیری مطالعه کرده باشد، جهت قبولی در آزمون کارشناسی ارشد نیاز به مطالعه زیاد ندارد و با اطمینان اعلام می کنم که چنین شخصی با مطالعه 4 ساعت در روز و به مدت دو ماه رتبه ای کمتر از 100 در این آزمون خواهد داشت. اما کسانی که در طول دوران تحصیل برای ارشد برنامه ریزی نکرده اند مطمئنا باید از تابستان قبل از آزمون شروع به برنامه ریزی و مطالعه کنند.
-این رشته در نگاه اول جزء رشته هایی است که نیاز به حفظ کردن مطالب دارد. اما این نگاه اشتباه است و برای موفقیت در این رشته باید به عمق مطالب پی برد. بنابراین کسانی در این رشته موفق می شوند که ذهن خلاق و کنجکاو دارند و تمام مطالب را واکاوی می کنند.
- شرکت در آزمون ارشد با شرکت در امتحانات پایان ترم تفاوت زیادی دارد. به همین دلیل است که دانشجویانی که در امتحانات پایان ترم نمرات عالی کسب می کنند و به اصطلاح شاگرد اول هستند تضمینی برای قبولی در آزمون ندارند. و گاهی مشاهده می شود که دانشجوی ضعیف در کلاس رتبه ای بهتر از او کسب می کند.
- برای مطالعه دروس جهت شرکت در آزمون ارشد بهتر است در طول یک روز تمام دروس را مطالعه کنید. یعنی وقت خود در یک روز را فقط به یک درس اختصاص ندهید بلکه تمام دروس را در یک روز مطالعه کنید. برای مثال یک روز که 4 ساعت مطالعه می کنید را فقط به بلاغت اختصاص ندهید بلکه یک ساعت بلاغت و یک ساعت صرف و نحو و یک ساعت تاریخ ادبیات و یک ساعت ترجمه مطالعه کنید.
- حتما تست های کنکور گذشته را مطالعه کنید ( دقت کنید زمانی که در ابتدای مطالعه برای ارشد هستید تست ها را مطالعه کنید و سعی در محک زدن خود نداشته باشید. چون ممکن است به دلیل سخت بودن تست ها روحیه خود را از دست بدهید. تست زدن جهت محک زدن خود را صرفا به زمانی موکول کنید که احساس می کنید تمام مطالب را فراگرفته اید (یک ماه آخر) )
- مطالعه کردن تست های سالهای گذشته این حسن را دارد که ممکن است همین تست ها دوباره تکرار شود. همچنین شما با نحوه طراحی سوالات در آزمون ارشد آشنا می شوید و مطالب مفید تر را مطالعه می کنید.
- همیشه یک دفتر با خود داشته باشید و نکات مهم را به تفکیک درس در آن یادداشت کنید. این یادداشت ها در هفته آخر منتهی به آزمون بسیار به کار شما می آید.
- در برنامه ریزی خود سعی کنید که تمام دروس را تا یک هفته مانده به آزمون مطالعه کنید و در هفته آخر هیچ مطلب جدیدی نخوانید و فقط مطالب پیشین را دوره کنید.
- هیچ مبحث یا کتابی را فقط یک بار نخوانید. چون مطالب در رشته عربی فرار است. و هر کتاب یا مطلب را حداقل سه بار بخوانید.

نوشته شده توسط آقاي حبيب كشاورز

دانلود مستقیم مبادی العربیة جلد 1

دانلود مستقیم مبادی العربیة جلد 1

دانلود چکیده فارسی مبادی العربیه جلد 4 / حسین فخر روحانی


کتاب دلیل المبادی ( حل التمرین مبادی العربیة)


بانك مقالات عربي


محرومیت 66 نشریه علمی از قرار گرفتن در فهرست ضریب تاثیر/ محققان از خود استنادی زیاد پرهیز کنند

سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) گفت: بر اساس اطلاعاتی که ISI منتشر کرده است، تعداد 66 نشریه علمی که 37 مورد از این تعداد به تازگی به این فهرست اضافه شده است، امسال (2013 میلادی) به علت استفاده بیش از اندازه از خود استنادی در مجلات خود یا به علت استناد بیش از حد به یکدیگر از قرار گرفتن در فهرست دارای ضریب تاثیر محروم شدند.

دکتر جعفر مهراد در گفتگو با خبرنگار مهر، در این باره با اشاره به نمونه‌هایی از این نشریات، اظهار داشت: نشریات International Journal Of Crashworthinessو نشریهIranian Journal Of Fuzzy System از آن جمله است.

وی ادامه داد: بر اساس همین خبر در سال قبل تنها 51 نشریه تحریم شده بودند و در سال پیش از آن نیز 34 مجله در فهرست ضریب تاثیر قرار نگرفتند.

مهراد اضافه کرد: تامسون رویترز (ISI) به همراه تعداد رکوردها شرحی را در مورد اینکه چرا تصمیم به محروم کردن مجلات گرفته است، ارائه داد و اعلام کرد که خود استنادی باعث منحرف کردن رتبه بندی نشریات علمی می‌شود.

وی یادآور شد: اما در حالی که این مجلات (تنها 5 صدم درصد از کل 10 هزار و 853 مجله) ضریب تاثیر نشریات را بسیار جدی گرفته‌اند، سایر ناشران خواستار کاهش تاکید بر این معیار به عنوان ابزاری برای ارتقا شدند.

مهراد با تاکید بر اینکه این خواسته بخشی از بیانیه مه 2013 سانفرانسیسکو با عنوان " ارزیابی پژوهشی" است، خاطر نشان کرد: در این بیانیه در مورد این موضوع با اهمیت بحث شد که امروزه ضریب تاثیر که تنها برای داوری کیفیت مجلات بلکه برای قضاوت خود پژوهشگران (نویسندگان) و کیفیت مقالات آنها نیز مورد استفاده قرار می‌گیرد.

سرپرست پایگاه استنادی علوم جهان اسلام (ISC) ادامه داد: در میانه این دو حالت (بی توجهی وتوجه بیش از اندازه به ضریب تاثیر) تعداد زیادی از مجلات هستند که علی رغم اطلاع از محدودیت‌های این مقیاس بی صبرانه منتظر دیدن امتیازات جدید خود هستند.

مهراد با اشاره به جزئیات بیانیه ارزیابی پژوهشی سانفرانسیسکو، خاطر نشان کرد: ضریب تاثیر تنها در مورد اینکه یک مجله به طور متوسط چند بار مورد استناد قرار گرفته است به کار می‌رود و ارتباط کمی به مقالات داخل دارد به علاوه اختلاف میان استنادهای مقالات پژوهشی و ضریب تاثیر زیاد است که این مقیاس نشان می‌دهد که لازم است برای استفاده از ضریب تاثیر باید جانب احتیاط را مورد استفاده قرار داد.

وی بر اساس داده‌های استخراج شده از تامسون رویترز اضافه کرد: 55 درصد از مجلات ضریب تاثیر خود را افزایش دادند و ضریب تاثیر 45 درصد مجلات دیگر نیز در این نظام استنادی کاهش یافته است.

مهراد تاکید کرد: ورود و خروج مجلات علمی به نظام‌های استنادی بستگی کامل به میزان استفاده و تعداد دفعات استناد به نشریات معتیر علمی دارد و بر این اساس مجلاتی که فراوانی استناد آنها بیشتر و خود نیز به دفعات مورد استفاده قرار می‌دهند، همواره در فهرست مجلات دارای ضریب تاثیر قرار می‌گیرند.

وی ادامه داد: بر عکس مجلاتی که معمولا از ضریب تاثیر برخوردار بوده ولی به هر دلیل از میزان استفاده و استناد آنها کاسته شود علاوه بر کاهش ضریب تاثیر حتی ممکن است از فهرست مجلات دارای ضریب تاثیر حذف شوند. لذا جامعه علمی برای آگاهی از تاثیر و نفوذ نشریات علمی لازم است همواره به سال مورد نظر برای مجله‌ای که ضریب  تاثیر آن مورد نظر است، توجه کنند.

سرپرست ISC با اشاره به ضرورت توجه به این موضوع خاطر نشان کرد: به علت اهمیت این موضوع انتظار می‌رود که دانشمندان و پژوهشگران ایرانی که مقالات علمی خود را در مجلات بین المللی منتشر می‌کنند از خود استنادی بیش از حد خودداری کنند و این روش عمل را نیز به همکاران خود اطلاع دهند.

به گفته وی عدم توجه به این موضوع باعث بی اعتباری نویسندگان مقالات از یک طرف و بی اعتباری نشریات علمی از سوی دیگر می‌شود.

مهراد همچنین خطاب به سردبیران نشریات علمی کشور که نشریات آنها در ISI نمایه سازی می‌شود، توصیه کرد: سردبیران نشریات معتبر ایرانی دارای ضریب تاثیر در ISI به نکاتی که در این خبر گزارش شده است لازم است توجه ویژه‌ای داشته باشند.  


بانک مقالات عربی


آغاز فراخوان جدید جذب هیات علمی از 20تیر

رئیس مرکز جذب اعضای هیات علمی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری از آغاز هفتمین فراخوان جذب هیات علمی از 20 تیرماه خبر داد و گفت: به طور متوسط سالانه 4 هزار نفر جذب دانشگاههای کشور می شود.

به گزارش خبرنگار مهر، دکتر محمدرضا مردانی صبح امروز در نشست مطبوعاتی که با حضور خبرنگاران در اداره مرکز جذب وزارت علوم برگزار شد با ارائه گزارشی از عملکرد مجموعه هیات جذب وزارت علوم، از آغاز هفتمین فراخوان جذب هیات علمی از 20 تیر ماه خبر داد.

وی ادامه داد: هفتمین فراخوان جذب هیات علمی از 20 تیر ماه با ثبت نیازهای دانشگاه‌ها بر روی سامانه جذب آغاز می شود و تا 15 مردادماه به مدت 25 روز ادامه خواهد داشت و در این مدت دانشگاه ها فرصت دارند، نیازهای خود را بر روی سامانه جذب وزارت علوم تحقیقات و فناوری ثبت کنند.

رئیس مرکز جذب اعضای هیات علمی وزارت علوم افزود: از 20 مرداد تا 15 شهریور، متقاضیان فرصت دارند به سامانه جذب وزارت علوم مراجعه کرده و با مطالعه و بررسی نیاز اعلام شده توسط دانشگاه ها و با توجه به شرایط تحصیلی، سوابق علمی- پژوهشی سه اولویت را مشخص کنند، همزمان با ثبت نام متقاضیان و مشخص کردن اولویت هایشان، سوابق داوطلبان به دانشگاه مورد نظر به صورت خودکار منتقل می شود.

مردانی تصریح کرد: دانشگاه ها از 20 شهریور فرصت دارند نسبت به بررسی سوابق متقاضی و تطبیق شرایط با سوابق ثبت نام، انتخاب اعضا و دعوت به مصاحبه اقدام کنند و پس از مصاحبه علمی در کارگروه توانایی علمی که از رئیس دانشکده، رئیس گروه آموزش و دو نفر از اساتید متخصص گروه های مربوطه تشکیل شده است، مراتب اولویت‌بندی متقاضیان را مشخص کنند و افراد انتخاب شده را برای سیر مراحل نهایی به هیات مرکزی جذب وزارت علوم تحقیقات و فناوری معرفی کنند.

وی گفت: زمان تعیین شده برای تعیین و تکلیف اولیه ثبت نام به مدت یکماه تا پایان مهرماه خواهد بود، تعیین تکلیف نهایی کسانی که جذب می شوند تا ترم بهمن ماه صورت خواهد گرفت.

رئیس مرکز جذب اعضای هیات علمی وزارت علوم خاطرنشان کرد: دانشگاه هایی که در فراخوان گذشته هنوز وضعیت اعضای جذب شده را مشخص نکرده اند، نمی توانند در فراخوان جدید ثبت نام کنند و باید در مدت باقی مانده وضعیت افراد جذب شده را مشخص کنند.

مردانی بیان کرد: دانشگاه ها محدودیتی برای جذب ندارند و براساس نسبت استاد به دانشجو، هرم هیات علمی در چهارچوب نقشه جامع علمی کشور و برنامه پنج ساله توسعه و اینکه امکان پرداخت حقوق اعضای جذب شده را داشته باشند، می توانند نسبت به جذب اعضای هیات علمی اقدام کنند.

وی ادامه داد: موسسات جوان‌تر، غیردولتی و غیرانتفاعی که در مقاطع کاردانی و کارشناسی فعالیت می کنند، بیشتر دانشجویان دکتری را به عنوان بورس و تعداد محدودی در مقطع کارشناسی‌ارشد را برای آزمایشگاه ها و برخی رشته های عمومی جذب می کنند. دانشگاه هایی که از قدمت بیشتری برخوردار هستند، اعضای هیات علمی با مقطع دکتری را پذیرش می کنند.

رئیس مرکز جذب اعضای هیات علمی وزارت علوم درباره سهمیه تعیین شده در خصوص طرح سربازی اعضای هیات علمی گفت: تعداد محدودی سهمیه توسط ستاد کل نیروهای مسلح برای طرح سربازی اختصاص داده شده است .

مردانی اضافه کرد: طی پنج سال گذشته دانشگاه ها، موسسات دولتی وابسته به دستگاه اجرایی، دانشگاه آزاد، موسسات غیردولتی و غیرانتفاعی قریب به 20 هزار عضو هیات علمی و بورس جذب کرده اند که نسبت به دوره‌ مشابه افزایش 18برابری را نشان می دهد، متوسط سالانه جذب بیش از چهار هزار نفر است اما بیش از هفت هزار نفر در سال 91 جذب شده اند، رشد جذب در سال 91 بیش از سال های گذشته بوده است.

وی ادامه داد: طی سه ماه گذشته دو هزار نفر در دانشگاه ها، موسسات آموزشی عالی بورس و جذب شده اند. از میان کل افرادی که در مدت پنج سال جذب شده اند، 75 درصد متعلق به دانشگاه های دولتی بوده و دانشگاه‌های غیردولتی و غیرانتفاعی کمترین جذب را داشتند که اخیرا جذب آنها شیب تندی گرفته است.

رئیس مرکز جذب اعضای هیات علمی وزارت علوم تاکید کرد: در مقطع PHD نیاز دانشگاه ها دو سه برابر ثبت‌نام‌کنندگان است.


دانشگاه سمنان در مقطع دکتری زبان و ادبیات عربی دانشجو می پذیرد.

در راستای توسعه دانشکده علوم انسانی دانشگاه سمنان پذیرش دانشجو در مقطع دکتری زبان و ادبیات عربی مورد موافقت وزارت علوم قرار گرفته است.
به گزارش روابط عمومی دانشکده علوم انسانی در این رابطه ریاست دانشکده علوم انسانی اعلام کردند با توجه به پتانسیل قوی و کارآمد گروه زبان عربی، این گروه توان پذیرش دانشجو در مقطع دکتری را دارا می باشد.
از جمله همکاری های برون مرزی گروه عربی شامل چاپ مجله مشترک با دانشگاه تشرین می توان نام برد؛ و اکنون جزء سه گروه پذیرنده دانشجوی دکتری در دانشکده علوم انسانی می باشد.
لازم به ذکر است گروه های ادبیات پارسی و الهیات دانشکده ادبیات دانشگاه سمنان نیز در مقطع دکتری پذیرش دانشجو دارند.
http://human.semnan.ac.ir/index.aspx?siteid=25&pageid=3709&newsview=2489

آدرس اینترنتی و اطلاعات مجلات علمی ایران مرتبط با رشته ی عربی مصوب وزارت علوم

برای مشاهده اطلاعات نشریه روی عنوان آن و جهت مشاهده ی سایت آن روی علامت پیوند() که در انتهای خط قرار دارد کلیک نمایید:

عنوان نشریه و اطلاعات آن ناشر لینک وب سایت

انجمن زبان و ادبیات عربی
دراسات في اللغة العریة وآدابها دانشگاه سمنان ، دانشگاه تشرین سوریه

بحوث فی اللغة العربیة و آدابها دانشگاه اصفهان
العلوم الإنسانية الدولية دانشگاه تربیت مدرس
ادب عربی دانشگاه تهران
رسالة التقریب مجمع جهانی تقریب بین مذاهب اسلامی
إضاءت نقدیة فی الأدبین العربی و الفارسی دانشگاه آزاد اسلامی, دانشگاه آزاد اسلامی واحد کرج
ادبیات پایداری دانشگاه شهید باهنر کرمان
ادبیات تطبیقی دانشگاه شهید باهنر کرمان
آفاق الحضارة الإسلامیة پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی
الهیات تطبیقی دانشگاه اصفهان
جستارهای زبانی دانشگاه تربیت مدرس
زبان و ادبیات عربی دانشگاه فردوسی مشهد
جستارهای ادبی دانشگاه فردوسی مشهد
علوم حدیث دانشکده علوم حدیث
قرآن پژوهی خاورشناسان مرکز تحقیقات قرآن کریم المهدی
لسان مبین دانشگاه بین المللی امام خمینی (ره) قزوين
مطالعات ادبیات تطبیقی        دانشگاه آزاد اسلامی, دانشگاه آزاد اسلامی واحد جیرفت
مطالعات میان رشته‌ای در علوم انسانی پژوهشگاه مطالعات فرهنگی و اجتماعی
نقد ادبی                        دانشگاه تربیت مدرس

 اللغة العربیة و آدابها                          دانشگاه تهران پردیس قم                                    

پژوهشنامه نقد ادب عربی                            دانشگاه شهید بهشتی

دراسات الأدب المعاصر                 دانشگاه آزاد اسلامی, دانشگاه آزاد اسلامی واحد جیرفت     

کتاب قیم                                       دانشگاه یزد                                                   

متن پژوهی ادبی                         دانشگاه علامه طباطبائی                                         

مطالعات زبانی - بلاغی                                 انجمن ‌زبان و ادبیات فارسی, دانشگاه سمنان 

مطالعات عرفانی                                             دانشگاه کاشان

مطالعات قرآن و حدیث                               دانشگاه امام صادق (ع)                             

نقد ادب معاصر عربی                         دانشگاه یزد                                                 

نقد زبان و ادبیات خارجی                    دانشگاه شهید بهشتی

کاوش نامه ادبیات تطبیقی                       دانشگاه رازی کرمانشاه                                  

ادیان و عرفاندانشگاه تهران
پژوهش های زبانی دانشگاه تهران
پژوهش های زبانشناختی در زبانهای خارجی دانشگاه تهران
پژوهش های قرآن و حدیث دانشگاه تهران
پژوهشنامه ادبیات تعلیمی دانشگاه آزاد اسلامی, دانشگاه آزاد اسلامی واحد دهاقان
تاریخ و تمدن اسلامی دانشگاه آزاد اسلامی, دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم و تحقیقات
مطالعات قرآنی دانشگاه آزاد اسلامی, دانشگاه آزاد اسلامی واحد جیرفت
مطالعات زبان و ترجمه دانشگاه فردوسی مشهد
فنون ادبی انجمن ترویج زبان و ادب فارسی, دانشگاه اصفهان

نقد زبان و ادبیات خارجی                دانشگاه شهید بهشتی

تاریخ ادبیات  دانشگاه شهید بهشتی

پژوهش های ادبیات تطبیقی دانشگاه تربیت مدرس

تاریخ نامه ایران بعد از اسلام     دانشگاه تبریز

اندیشه دینی انجمن معارف اسلامی, دانشگاه شیراز
پژوهش های برنامه درسی انجمن مطالعات برنامه درسی ایران, دانشگاه شیراز
مطالعات ادبیات کودک انجمن ترویج زبان و ادب فارسی ایران, دانشگاه شیراز
مطالعات آموزش و یادگیری دانشگاه شیراز

تحقیقات علوم قرآن و حدیث     دانشگاه الزهرا (س)

زبان پژوهی   دانشگاه الزهرا (س)

پژوهشنامه ادب غنایی دانشگاه سیستان و بلوچستان
پژوهش های تاریخی اسلام و ایران دانشگاه سیستان و بلوچستان

مطالعات ترجمه             خصوصی

مطالعات بین المللی خصوصی

ادب پژوهی   دانشگاه گیلان

دین و ارتباطات دانشگاه امام صادق (ع)
پژوهشنامه نهج البلاغه دانشگاه بوعلی سینا, همکاری دانشگاه های دیگر
پژوهش های زبان شناسی تطبیقی دانشگاه بوعلی سینا
مطالعات ایرانی دانشگاه شهید باهنر کرمان

برنامه ریزی درسی نظریه و عمل انجمن مطالعات برنامه درسی ایران, دانشگاه خورازمی

مطالعات برنامه درسی آموزش عالی انجمن مطالعات برنامه درسی ایران

تاریخ روابط خارجی    وزارت امور خارجه

سیاست خارجی   وزارت امور خارجه



منبع : سایت الأدب

آموزش مکالمه عربی فصیح با فیلم، به روش Real Develop با ترجمه فارسی

در این پست، درسهای آموزش مکالمه عربی به روش Real Develop را خدمتتان تقدیم می کنیم. این  درسها بصورت تصویری بوده و جملات هر درس به دوآموزش مکالمه عربی با فیلم زبان عربی و فارسی و با صدای طبیعی خوانده می شوند. علاوه بر آن جملات هر دو زبان در فیلم نوشته می شود.

با اینکه این روش، روش کاملی نیست اما شما را با جملات و کلمات جدیدی در موضوعاتی مختلف آشنا می کند و دایره لغات شما را گسترش می دهد.

موضوعات درسها :

سلام و احوالپرسی و جملات اولیه گفتگو

جملات  و کلمات مرتبط با غذا خوردن و خرید خوراکی

سفر، کلاس و تحصیل

هنر و موسیقی

خانه، هتل ، آب و هوا و فصلها

پلیس و قوانین راهنمایی و رانندگی

پول و خرید کردن از بازار

بیماری و مراجعه به مطب

و موضوعات متنوع دیگر

 

این سایت علاوه بر آموزش زبان عربی، درسهایی برای آموزش زبانهای فارسی، انگلیسی، ترکی استانبولی، اسپانیولی، پرتغالی، فرانسه، ایتالیایی، ژاپنی، لهستانی و روسی هم دارد. در این سایت می توانید هر کدام از زبانهای مذکور را برای ترجمه جملات به آن زبان انتخاب کنید. مثلا روسی با فارسی، یا ژاپنی به فارسی و ....

مشکل دانلود از این سایت این است که به دلیل قرار داشتن فایلهای ویدئویی در یوتیوب برای دانلود نیاز به برنامه عبور از فیلترینگ دارید. اما درسهای آموزش عربی برای فارسی زبانان را از نو آپلود کرده ایم تا دانلود آن از ایران امکانپذیر باشد.

برای ورود به لیست درسهای این سایت کلیک کنید

منبع: عربی برای همه

لینکهای دانلود درسهای آموزش عربی برای فارسی زبانان:

دانلود یکجا با حجم  225 مگابایت

دانلود یکجا از سرور آرشیو

دانلود یکجا از سرور پرشین گیگ

 

دانلود جداگانه درسها

دانلود جداگانه از سایت آرشیو:

درس 1

درس 2

درس 3

درس 4

درس 5

درس 6

درس 7

درس 8

درس 9

درس 10

 

دانلود جداگانه از سایت پرشین گیگ:

درس 1

درس 2

درس 3

درس 4

درس 5

درس 6

درس 7

درس 8

درس 9

درس 10

منبع: عربی برای همه

علمی پژوهشی شدن دوفصلنامه پژوهش‌های ادبیات تطبیقی دانشگاه تربيت مدرس

به اطلاع كليه پژوهشگران، استادان و دانشجويان گرامي مي‌رساند دوفصلنامه پژوهش‌های ادبیات تطبیقی دانشگاه تربيت مدرس (بنا به نامه شماره 2345/92 مورخ 7/2/1392 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي و وزارت علوم، تحقيقات و فناوري) موفق به دريافت مجوز علمي – پژوهشي شده است.
اين مجله در حوزه ادبيات تطبيقي و از طريق وب سايت:
 http://jcli.journals.modares.ac.ir 
مقاله دريافت مي كند. 
شماره تماس دفتر مجله: 82884686-021  
فكس : 82883623-021  
ايميل نشريه: modarescli@yahoo.com

عرض پوزش + دانلود چند کتاب و مقاله

با سلام و عرض پوزش بابت عدم به روز رسانی وبلاگ و عدم پاسخگویی به پیام ها و ایمیل های ارسالی دوستان در چند روز گذشته، مشکلی پیش آمده است و چند روزی است که سمنان نیستم. إن شاء الله پس از رفع مشکل با دعای خیر شما مجددا در خدمت دوستان خواهم بود.

ارادتمند ضیغمی

تحمیل كتاب قضایا النقد الحدیث (محمد صایل حمدان)
 

دانلود فیلم های زیبای ايرانی با زیر نویس عربی

برای ذخیره هر فیلم در کامپیوترتان، پس از کلیک بر روی لینک و باز شدن هر فیلم روی عبارت " اضغط هنا لتحميل هذا الفيديو" که کمی پایینتر از صفحه پخش فیلم نوشته شده است کلیک کنید. در صورتیکه برنامه مدیریت دانلود داشته باشید، با کپی کردن این لینک،  لینک دانلود هر فایل بطور خودکار در پایین صفحه ظاهر می شود.















الفيلم الايراني المترجم المأزق

دانلود نسخه شیعی نرم افزار المکتبة الشاملة

نرم افزار «المکتبة الشاملة» یکی از قویترين نرم افزارهای ذخيره سازی اطلاعات متنی است که با امکاناتی ویژه، همچون جستجوي بسيار دقيق و برنامه مکتبه الشامله کتابهای عربی شیعهسريع، خدمات شايانی به محقّقان،  پژوهشگران و دانشجويان نموده است و امروزه در ميان علاقه­ مندان به علوم اسلامي يکي از جامع­ترين منابع پژوهشی به شمار مي رود .

نرم افزار حاضر توسط سایت "الفکر" تولید شده و فقط کتابها و منابع شیعه را در خود دارد.

برخی از امکانات این نرم افزار :
- جستجو در ميان کتابها.

-جستجو در متون کتابها.

- ليست درختی موضوعات هر کتاب.

- امکان ايجاد شناسنامه براي هر کتاب.

- امکان وارد کردن کتابهايي با فرمت word و همچنين فرمت bok که فرمت خود نرم افزار است.

- امکان خروجي گرفتن کتابهاي مورد نظر از اين نرم افزار به صورت word و HTML.

- سهولت نسخه برداري و کپي برداري از متون.

- امکان موضوع دهي براي دسته بندي راحت تر کتابها.

- انتخاب محدوده جستجو به سادگي و بسيار سهل الوصول.

- امکان جستجوي ترکیبی و واژه اي در برنامه.

- به روز آوري کتابها روی سايت نرم افزار و امکان دانلود و اضافه سازي به بانک مورد نظر.
- به روز رسانی نرم افزار از طريق اينترنت.

- ارائه شناسه کتاب

 

دانلود برنامه

حجم این نرم افزار حدود 2 گیگابایت است که از طریق لینک مستقیم قابل دانلود می باشد.

دانلود نرم افزار

دانلود از سایت سازنده برنامه ( در سایت سازنده برنامه روی لینک دانلود " رابط التحمیل " کلیک کنید)

 

منبع: عربی برای همه

ادامه نوشته

دانلود فرهنگ لغت تصویری عربی اعضای بدن انسان

بخش سوم: اعضای بدن انسان، همراه با کلمات و افعال مرتبط

این مجموعه توسط مکتبة لبنان ناشرون در لبنان تالیف شده است و  هدف از آن آموزش کلمات عربی و گسترش دایره لغات زبان آموزان بويژه کودکان در اسامی اعضای بدن انسان به عربیزمینه های مختلف است. این مجموعه از 7 بخش تشکیل شده  که عبارتند از : مزرعه و روستا، شغلها، حیوانات، بدن انسان، مدرسه، فصلها، دریا
این کتابها برای مدارس ابتدایی و راهنمایی بسیار عالی است و یک وسیله کمک آموزشی جذاب برای درس عربی در مدارس محسوب می شود.
در این پست بخش سوم این مجموعه را با عنوان "جسم" دانلود کنید.

حجم: 12 مگابایت

دانلود از سایت آرشیو

دانلود از سایت پرشین گیگ

دانلود از سایت پیکوفایل

 

دانلود بخش اول این مجموعه با عنوان "مزرعتي" مزرعه من

دانلود بخش دوم با عنوان حیوانات

منبع: عربی برای همه

دانلود كتاب الجدول في إعراب القرآن وصرفه وبيانه مع فوائد نحوية هامة 16 جلد

دکتر علی گنجیان به مرتبه ی دانشیاری ارتقاء یافت

دکتر علی گنجیان خناری عضو هیأت علمی گروه زبان وادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبایی تهران و عضو هیأت تحریریه مجله ی علمی پژوهشی دراسات في اللغة العربية وآدابها به درجه دانشیاری ارتقاء یافت.

ضمن تبریک به این استاد فرزانه توفیق روز افزون ایشان را از خداوند متعال خواستاریم.

تحميل كتب بروابط ناشطة

آقای دکتر محمود خورسندی به عنوان مدیر گروه عربی دانشگاه سمنان منصوب شد

جناب آقای دكتر محمود خورسندي که با اکثریت آراء از سوی اساتید گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان به عنوان مدیر جدید این گروه برگزیده شده بود طی حکمی از سوی دکتر علی خیر الدین ریاست محترم دانشگاه سمنان به عنوان مدیر گروه رشته زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان منصوب گردید.

ضمن تبریک به ایشان، توفیقات روز افزون این بزرگوار را از خداوند متعال  خواستارم.

رزومه دكتر محمود خورسندي

صفحه ی گروه عربی سمنان در سایت دانشکده ادبیات دانشگاه سمنان

عرض تبريك به دانشجويان گروه عربی دانشگاه سمنان بخاطر موفقیتشان در كنكور كارشناسي ارشد

بدين وسيله به كليه دانشجويان عزيزم كه توانستند با تلاش هاي شبانه روزي خود رتبه های بسیار خوبی در آزمون ورودی کارشناسی ارشد سراسري کسب نمایند تبریک می گویم و برای تمامی ایشان و سایر پذیرفته شدگان عزیز آرزوی توفیق روز افزون دارم.

 

أهنئ كافة طلابي الأعزاء الذين استطاعوا بعون الله تعالى أن يحصلوا على درجات جيدة في الامتحان الوزاري لدخول مرحلة الماجستير في الجامعات الإيرانية وأرجو لهم التوفيق والنجاح في كافة شؤون حياتهم خاصة حياتهم العلمية.

ومن هؤلاء الأعزاء الإخوة والأخوات:

لقمان باش قره

سعید زمانی

علی رضا خورسندي

اکبر زماني

جواد داداشي

سید محمد جواد موسوي

راضيه اکبري

کما أهنئ الأخ محمود مسلمي الذي شارك في الامتحان وحصل على رتبة جيدة رغم أنه في الفصل الخامس.


وأعتذر للذين لم أکتب اسمهم لأنني لم أطلع علی درجاتهم لحد الآن.

آیا همه مقالات علمی ایرانی منتشر شده در ISI، ارزشمند هستند؟/نگاهی به وضعیت تقلب علمی در ایران

در سالهای اخیر با رشد روزافزون تعداد دانشگاهها و دانشجویان و انگیزه فراوان برای توسعه و رشد علمی و صنعتی در جهان، آمصداق های سیبی به نام کپی کاری و تقلب که البته همواره وجود داشته را می توان بیشتر دید. در یادداشت حاضر اجمالاً و در ابتدا به مسأله کپی و تقلب و ریشه های آن می پردازیم و سپس نگاهی به وضع موجود و راهکارهای احتمالی برای اصلاح وضع نگاهی می اندازیم.

ادامه ی مطلب را بخوانید

ادامه نوشته

ظرفیت ارشد 92 رشته زبان و ادبیات عربی گرایش ادبیات و ترجمه

راهنمایی در مورد انتخاب رشته محل در رشته زبان و ادبیات عربی

·       روزانه / پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی 12 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه اراك 9 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه اصفهان 7 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه الزهرا(س) 18 - زن -

·       روزانه / دانشگاه الزهرا(س) 2 - زن - شیوه آموزش محور

·       روزانه / دانشگاه ایلام 6 - زن -

·       روزانه / دانشگاه ایلام - 6 - مرد

·       روزانه / دانشگاه ایلام 3 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       روزانه / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 5 - زن -

·       روزانه / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 5 - - مرد

·       روزانه / دانشگاه بیرجند 8 - زن مرد گرایش ادبیات عربی

·       روزانه / دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)  قزوین 11 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه تربیت مدرس 5 - زن مرد گرایش ادبیات عربی

·       روزانه / دانشگاه تربیت مدرس 5 - زن مرد عنوان رشته و مدرك تحصیلی آموزش زبان عربی می باشد

·       روزانه / دانشگاه تهران 10 - زن مرد محل تحصیل پردیس قم

·       روزانه / دانشگاه تهران 15 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه حكیم سبزواری  سبزوار 12 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه خلیج فارس بوشهر 8 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه خوارزمی تهران 13 - زن مرد محل تحصیل كرج

·       روزانه / دانشگاه رازی كرمانشاه 10 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه زابل 14 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه سیستان و بلوچستان  زاهدان 12 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه شهید بهشتی 10 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه شهید چمران اهواز 15 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه شهید مدنی آذربایجان  تبریز 15 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه شیراز 5 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه علامه طباطبایی 7 - زن -

·       روزانه / دانشگاه علامه طباطبایی 7 - - مرد

·       روزانه / دانشگاه فردوسی مشهد 10 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه قم 9 - زن -

·       روزانه / دانشگاه قم 9 - - مرد

·       روزانه / دانشگاه كاشان 7 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه كاشان 6 - زن - واحد خواهران-شرایط در انتهای دفترچه

·       روزانه / دانشگاه كردستان 17 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه كردستان 10 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       روزانه / دانشگاه لرستان  خرم آباد 6 - زن -

·       روزانه / دانشگاه لرستان  خرم آباد - 6 - مرد

·       روزانه / دانشگاه مازندران  بابلسر 14 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه یزد 15 - زن مرد

·       روزانه / دانشگاه یزد 6 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       نوبت دوم / دانشگاه اراك 5 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه اصفهان 4 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه الزهرا(س) 12 - زن - شیوه آموزش محور

·       نوبت دوم / دانشگاه ایلام 5 - زن -

·       نوبت دوم / دانشگاه ایلام - 5 - مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه ایلام 1 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       نوبت دوم / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 3 - زن -

·       نوبت دوم / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 3 - - مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه بیرجند 3 - زن مرد گرایش ادبیات عربی

·       نوبت دوم / دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)  قزوین 6 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه تهران 6 - زن مرد محل تحصیل پردیس قم

·       نوبت دوم / دانشگاه تهران 8 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه حكیم سبزواری  سبزوار 6 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه خوارزمی تهران 8 - زن مرد مازادبرظرفیت-محل تحصیل تهران-شرایط درانتهای دفترچه

·       نوبت دوم / دانشگاه رازی كرمانشاه 5 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه زابل 7 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه سمنان 17 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه سیستان و بلوچستان  زاهدان 8 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه شهید مدنی آذربایجان  تبریز 6 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه علامه طباطبایی 10 - زن - شیوه آموزش محور

·       نوبت دوم / دانشگاه علامه طباطبایی 10 - - مرد شیوه آموزش محور

·       نوبت دوم / دانشگاه فردوسی مشهد 5 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه كاشان 7 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه كاشان 6 - زن - واحد خواهران-شرایط در انتهای دفترچه

·       نوبت دوم / دانشگاه گیلان  رشت 16 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه مازندران  بابلسر 7 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه یزد 10 - زن مرد

·       نوبت دوم / دانشگاه یزد 7 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز آباده 15 - زن مرد گرایش ادبیات عربی

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز آباده 15 - زن مرد شیوه آموزش محور-گرایش ادبیات عربی

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز بنرتركمن 15 - زن مرد

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز بنرتركمن 15 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز شهرضا 15 - زن مرد

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز شهرضا 15 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز قم 15 - زن مرد گرایش ادبیات عربی

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز قم 15 - زن مرد گرایش ادبیات عربی-شیوه آموزش محور

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز كرمانشاه 15 - زن مرد

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز كرمانشاه 15 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز مهاباد 15 - زن مرد

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز مهاباد 15 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز میبد 15 - زن مرد

·       پیام نور / دانشگاه پیام نور مركز میبد 15 - زن مرد شیوه آموزش محور

·       غیرانتفاعی / دانشكده اصول الدین (غیرانتفاعی) 15 - زن - محل تحصیل قم-شرایط درانتهای دفترچه

·       غیرانتفاعی / دانشكده اصول الدین (غیرانتفاعی) 15 - - مرد محل تحصیل قم-شرایط درانتهای دفترچه

·       غیرانتفاعی / موسسه غیرانتفاعی امیرالمومنین(ع)-اهواز 15 - - مرد

·       مجازی / دانشگاه پیام نور مركز قم 10 - زن مرد گرایش ادبیات عربی-شیوه آموزش محور

·       مجازی / دانشگاه تهران 50 - زن مرد محل تحصیل پردیس قم-شیوه آموزش محور

·       پردیس خودگردان / دانشگاه الزهرا(س) 5 - زن - محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

·       پردیس خودگردان / دانشگاه خلیج فارس بوشهر 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

·       پردیس خودگردان / دانشگاه خوارزمی تهران 10 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه واقع درتهران

·       پردیس خودگردان / دانشگاه سیستان و بلوچستان  زاهدان 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

·       پردیس خودگردان / دانشگاه شهید چمران اهواز 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

·       پردیس خودگردان / دانشگاه قم - 7 زن - محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

·       پردیس خودگردان / دانشگاه قم - 8 - مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

·       پردیس خودگردان / دانشگاه لرستان  خرم آباد 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

پردیس خودگردان / دانشگاه مازندران  بابلسر 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه

ظرفیت گرایش مترجمی:

روزانه / دانشگاه اصفهان 7 - زن مرد
روزانه / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 4 - زن -
روزانه / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 4 - - مرد
روزانه / دانشگاه تهران 9 - زن مرد محل تحصیل پردیس قم
روزانه / دانشگاه تهران 15 - زن مرد
روزانه / دانشگاه حكیم سبزواری  سبزوار 8 - زن مرد
روزانه / دانشگاه شهید مدنی آذربایجان  تبریز 6 - زن مرد
روزانه / دانشگاه فردوسی مشهد 10 - زن مرد
نوبت دوم / دانشگاه اصفهان 4 - زن مرد
نوبت دوم / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 2 - زن -
نوبت دوم / دانشگاه بوعلی سینا  همدان 2 - - مرد
نوبت دوم / دانشگاه بین المللی امام خمینی(ره)  قزوین 12 - زن مرد
نوبت دوم / دانشگاه تهران 6 - زن مرد محل تحصیل پردیس قم
نوبت دوم / دانشگاه تهران 8 - زن مرد
نوبت دوم / دانشگاه حكیم سبزواری  سبزوار 4 - زن مرد
نوبت دوم / دانشگاه شهید مدنی آذربایجان  تبریز 4 - زن مرد
نوبت دوم / دانشگاه فردوسی مشهد 5 - زن مرد
مجازی / دانشگاه تهران 50 - زن مرد محل تحصیل پردیس قم-شیوه آموزش محور-شرایط درانتهای دفترچه
پردیس خودگردان / دانشگاه تهران 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه واقع درجزیره كیش
پردیس خودگردان / دانشگاه حكیم سبزواری  سبزوار 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه
پردیس خودگردان / دانشگاه شهید بهشتی 15 - زن مرد محل تحصیل پردیس خودگردان دانشگاه


http://aladab.mihanblog.com


راهنمایی در مورد انتخاب رشته محل در کارشناسی ارشد رشته زبان و ادبیات عربی

ضمن تبریک به دانشجویانی که موفق به کسب رتبه در آزمون کارشناسی ارشد گرفته اند نکاتی را در مورد انتخاب رشته محل رشته زبان و ادبیات عربی متذکر می شوم:

از بین دو گرایش ادبیات و مترجمی، گرایش مترجمی را می توان بهتر دانست اما در صورتی که دانشجو علاوه بر علاقه زیاد به ترجمه ، تونایی های زیادی نیز در این زمینه داشته باشد. وگرنه صرف قبول شدن در این گرایش به معنای موفقیت نیست. کسانی که علاقه خاصی به ترجمه ندارند و یا توانایی زیادی در خود نمی بینند بهتر است گرایش ادبیات را برگزینند.

همچنین گرایش ترجمه گرایشی نوپاست و کسانی که می خواهند این رشته را انتخاب کنند باید تلاش خود را دو چندان کنند و خودشان به دنبال افزایش داشته های خود باشند.

مطلب دیگر اینکه تفاوت زیادی بین دانشگاه های ایران در مورد رشته زبان و ادبیات عربی وجود ندارد و نمی توان گفت کدام دانشگاه بهتر است. برای انتخاب دانشگاه بهتر است به شرایط سکونت و شرایط کاری خود نگاه کنید و سپس به امکانات دانشگاه از قبیل کتابخانه  و ....

احتمال قبولی رتبه ها در گرایش ادبیات به ترتیب زیر است:

رتبه 1-20 دانشگاه تهران

رتبه 20-60 دانشگاه های تهران

رتبه 60-120 دانشگاه فردوسی - اصفهان - قزوین -

رتبه های بالاتر تا 350 روزانه سایر شهرستانها

البته نباید اینطور برداشت شود که دانشگاه تهران بسیار بهتر از سایر داشگاه هاست و هر کس رتبه ای کمتر از 20 دارد باید به این دانشگاه برود. بلکه ممکن است یک نفر با رتبه یک به دانشگاه اصفهان یا قزوین برود و دانشجویان نیز برای انتخاب دانشگاه فقط شرایط خود را در نظر بگیرندو البته با اساتید خود نیز مشورت کنند. همچنین باید گفت که بهتر است دانشجویان عزیز در همان دانشگاهی که لیسانس خود را گذرانده اند ارشد نیز بگذرانند و این مسأله فواید بسیاری دارد.

همچنین دانشگاه الزهراء نیز برای دانشجویان دختر گزینه بسیار مناسبی است.

دانشجویان عزیر این نکته را در نظر بگبرند که قبولی در دوره کارشناسی ارشد، به خودی خود دارای ارزش نیست ، بلکه مهم این است که به اندوخته های خود بیافزایید و بتوانید گامی مؤثر در پیشرفت این رشته داشته باشید. کسانی که وارد این مرحله می شوند از همان ابتدا تخصصی برای خود برگزینند  و شروع به مطالعه در آن زمینه و سپس نگارش مقاله در آن زمینه کنند و در نهایت سعی کنند پایان نامه خود را نیز در همان زمینه برگزینند.

اما کسانی که مایل به ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر هستند می توانند دانشگاههای زیر را انتخاب کنند:

دانشگاه تهران

دانشگاه علامه

دانشگاه تربیت مدرس

دانشگاه خوارزمی

دانشگاه اصفهان

دانشگاه فردوسی

دانشگاه شهید بهشتی

سایت گروه های عربی:

برنامه تدریس دروس متون  عربی درگروه زبان وادبیات عربی دانشگاه سمنان

برنامه تدریس دروس متون عربی درگروه زبان وادبیات عربی دانشگاه سمنان (ویرايش نخست: 2/ 1392)
  • متون می بایست از دوره ی معاصر به قدیم تدریس شود تا درک آن برای دانشجویان راحت تر باشد. گروه اقدامات لازم جهت تغییر سرفصل دروس را پیگیری نماید.
  • متون کتاب یا جزوه می بایست در ابتدای ترم بین دانشجویان تقسیم گردد و به هر دانشجو مقداری از کتاب یا جزوه ی درسی واگذار شود تا وی به بررسی و تحلیل آن بخش در خارج از کلاس بپردازد و هر جلسه آمادگی ارائه ی بخش های واگذار شده به وی را داشته باشد.
  • متن را دانشجو باید بتواند به زبان عربی صحیح (با تلفظ، لهجه و لحن عربی و حرکت گذاری صحیح) بخواند و استاد نیز ایرادات وی را در کلاس تصحیح نماید و نحوه ی خواندن شعر با موسیقی شعری را به وی بیاموزد.
  • در کلاس می بایست به صورت کارگاهی و مشترک متون مورد بررسی قرار گیرد (هر دانشجو یک بیت) و استاد نظر نهایی و صحیح را اعلام کند.
  • ترجمه ی لغات و ابیات بر عهده ی دانشجو است و استاد ایرادات را اصلاح می کند.
  • در هنگام توضیح کلمات در حد امکان می بایست مترادف عربی کلمات برای دانشجویان بیان گردد.
  • اگر کتاب یا جزوه ی درسی دارای شرح عربی باشد یک بار آن شرح در کلاس خوانده می شود و استاد نکات مبهم آنرا توضیح می دهد و اگر شرح عربی ای وجود نداشت ابتدا از دانشجویان خواسته می شود شرح عربی خود را بخوانند سپس استاد آنرا اصلاح و تکمیل می کند.
  • استاد نکات صرف و نحوی، بلاغی و ادبی هر متن را باتوجه به سطح دانشجویان شرح می دهد.
  • هر جلسه از دروس جلسات قبل (از اول تا جای درس) حدود10الی15 دقیقه سؤال شود تا دانشجویان مجبور به بازخوانی و مرور دروس قبل باشند و آنها را برای شب امتحان نگذارند. و بر اثر این تکرار، کلمات و نکات در ذهن آنان جا بیافتد.
  • استاد می تواند نکاتی در مورد شاعر، فضای شعری و نکات اخلاقی و علمی متن با توجه به جامعه ی امروز بیان کند.
  • در انتخاب شعرها و جزوه های درسی پیشنهاد می گردد از متونی زیبا، ساده و جذاب استفاده شود تا انگیزه ی دانشجویان برای خواندن آنها بیشتر شود.
  • پیشنهاد می گردد چند قصیده جهت حفظ مشخص گردد و از دانشجویان خواسته شود به انتخاب خود یک قصیده 10 الی 15 بیتی یا ابیات نخست قصاید را کلا در حدود 15 بیت حفظ کنند و نمره ای برای این حفظ در نظر گرفته شود.
  • منبع پیشنهادی برای متون از دوره ی جاهلی تا ابتدای دوره ی معاصر 5جلد کتاب المجاني الحديثة می باشد که پیشنهاد می گردد دانشجو در ابتدا هر 5 جلد را تهیه نماید یا گروه به صورت جمعی برای آنها سفارش دهد. در کنار کتاب مجانی  می توان از شروح و کتاب های دیگر به عنوان منبع کمک درسی استفاده نمود. که برخی از آنان به شرح زیر می باشد:
  1. شذرات من الشعر و النثر في العصر الجاهلي ، الدكتور نادر نظام تهراني ، الدكتور سعيد واعظ، سمت
  2. مختارات من روائع الأدب العربي في العصر الجاهلي – دکتر محمد فاضلی – انتشارات سمت
  3. نصوص من النظم والنثر فی العصر العباسي، نادر نظام تهرانی، دانشگاه علامه
  4. مختارات من روائع الأدب العربي في العصر الإسلامي – دکتر سيد علی ميرلوحی – انتشارات سمت
  5. مختارات من النصوص الأدبية في العصر العباسي الثاني، دکتر شاکر عامری، دانشگاه سمنان
  6. نصوص من الأدب الأندلسي، دکتر شاکر عامری، دانشگاه سمنان
  7. نصوص من النظم والنثر في عصر الانحطاط، نادر نظام تهرانی، انتشارات دانشگاه علامه
  • منبع پیشنهادی برای متون نظم و نثر دوره ی معاصر کتاب شذرات من النظم والنثر في العصر الحديث دکتر نادر نظام تهرانی و دکتر سعيد واعظ انتشارات دانشگاه علامه می باشد. و چون دانشجویان ترم یک متون نظم و نثر معاصر را می خوانند پیشنهاد می گردد داستان های منظوم و منثور زیبا و ساده ای جهت افزایش علاقه دانشجویان جهت تدریس در کلاس انتخاب گردد.
لطفا نظرات و اصلاحات خود در مورد این برنامه را به ایمیل
zeighami(AT)profs.semnan.ac.ir

پذیرش دکتری در رشته ی زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان در سال 92

طبق اخبار رسیده دانشگاه سمنان هم در رشته ی زبان و ادبیات عربی در ترم مهر ماه 1392 در مقطع دکتری پذیرش دانشجو خواهد داشت.

اخبار اولیه حاکی از آن است که 5 نفر در مرحله ی تکمیل ظرفیت امسال به این دانشگاه اختصاص خواهد یافت.

اخبار تکمیلی در این زمینه متعاقبا اعلام خواهد شد.

شایان ذکر است که گروه عربی دانشگاه سمنان مجدانه در پی ایجاد گرایش مترجمی در مقطع کارشناسی ارشد و دوره ی روزانه گرایش زبان و ادبیات عربی در مقطع کارشناسی ارشد می باشد که نامه ی درخواست آن پارسال به وزارت علوم ارسال شده است.

اطلاعات گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان

گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان در مهر ماه سال 1375 در دانشکده علوم انسانی تاسیس

و با 3 عضو هیأت علمی فعالیت خود را آغاز کرد. این گروه در حال حاضر علاوه بر مقطع کارشناسی

در مقطع کارشناسی ارشد دانشجوی دوره شبانه پذیرفته است

و بزودی مقطع دکتری را نیز تأسیس خواهد کرد.

 به دنبال امضای تفاهم نامه همکاری علمی دانشگاه سمنان

با دانشگاه تشرین سوریه گروه عربی اقدام به انتشار مجله مشترک

با دانشگاه تشرین سوریه با عنوان "دراسات فی اللغه العربیه و آدابها" نموده است.


اطلاعات اساتید گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان

نام و نام خانوادگي

مرتبه علمي

مدرك و دانشگاه محل اخذ

تخصص

تلفن

ايميل

دكتر احسان اسماعيلي طاهري

استاديار

دكتري- تهران

صرف و نحو/ ترجمه

0231-3366548

taheri@profs.semnan.ac.ir

دكتر بهنوش اصغري

استاديار

دكتري- تربيت مدرس

صرف ونحو/ فن ترجمه/ ادبيات قرآني

0231-3366548

behnoosh.asghari@semnan.ac.ir

دكتر محمود خورسندي

دانشيار

دكتري- تهران

علوم بلاغی / صرف و نحو

0231-3354139

mahmoodkhorsandi@profs.semnan.ac.ir

دكترعلي ضيغمي

استاديار

دكتري- تهران

مکالمه و آزمایشگاه- ترجمه- ادبیات معاصر- رسانه، بیداری اسلامی

09127919112

zeighami@profs.semnan.ac.ir

دكتر شاكر عامري

استاديار

دكتري- تهران

متون نظم ونثر/ ادبیات معاصر

09125032650

sh.ameri@semnan.ac.ir

دكتر صادق عسكري

استاديار

دكتري- Sint Joseph  بيروت

نقد ادبی / ادبیات تطبیقی / روش تحقیق

02313366547

s_askari@semnan.ac.ir

دكتر سيد محمد موسوي بفرويي

استاديار

دكتري- تهران

متون نظم ونثر/ تاريخ ادبيات

09133524129

m_mousavi@profs.semnan.ac.

آدرس سايت مجله علمي پژوهشي «دراسات في اللغة العربية وآدابها»: www.lasem.semnan.ac.ir

ايميل مجله: lasem@semnan.ac.ir

تلفكس مجله: 02313354139

تلفن دفتر گروه : 02313366548

كارشناس گروه: آقاي محمد يوسف عيسي زاده گتابي

كارشناس مجله:  خانم ارغوانی


صفحه ی گروه عربی در سایت دانشگاه

http://www.semnan.ac.ir/index.aspx?siteid=1&pageid=936

صفحه ی گروه عربی در سایت دانشکده ادبیات

http://human.semnan.ac.ir/index.aspx?siteid=25&pageid=3777

شرکت دانشگاه سمنان با 150 عنوان کتاب در نمایشگاه بین المللی کتاب

همزمان با برپایی بیست و ششمین نمایشگاه بین المللی کتاب ، انتشارات دانشگاه سمنان با 150 عنوان کتاب در این نمایشگاه حاضرو با استقبال خوب بازدید کنندگان روبه رو شده است .

به گزارش روابط عمومی دانشگاه سمنان ، مدير مسئول انتشارات دانشگاه سمنان با اعلام این خبر گفت : اين انتشارات با معرفي آخرين  آثار منتشره علمي و پژوهشي اعضاي هيأت علمي دانشگاه  سمنان در این نمایشگاه شرکت کرده است .

مهندس حمید رضا مولایی  افزود :  کتابهای ارائه شده در این نمایشگاه چاپ اول ، دوم و سوم هستند  .

مهندس مولایی با بیان اینکه انتشارات دانشگاه سمنان در زمینه چاپ کتب دانشگاهی فعالیت می کند افزود : از عموم جامعه ي دانشگاهي دعوت می شود برای بازديد از آخرين كتب منتشره اين انتشارات به مصلاي بزرگ امام خميني (ره) سالن 7، غرفه 28 مراجعه نمايند.

گفتني است ؛ بيست و ششمين نمايشگاه بين المللي كتاب تهران از 11 تا 21 اردیبهشت  به مدت 10 روز پذیرای علاقه مندان به کتاب و کتابخوانی است .

گپ‌وگفتی با دکتر آذرشب مترجم پیام‌های رهبر معظم انقلاب به زبان عربی

دکتر «محمدعلی آذرشب» رییس مرکز مطالعات فرهنگی ایران و عرب، یکی از فعالیت‌های علمی‌اش را ترجمه پیام‌های مقام معظم رهبری به زبان عربی معرفی کرد و به بیان خاطره‌ای از اشتباه در ترجمه یک عبارت عربی و تصحیح آن توسط رهبر انقلاب پرداخت.

خبرگزاری فارس: گپ‌وگفتی با مترجم پیام‌های رهبر معظم انقلاب به زبان عربی
● گزارش تصويري مرتبط

-------------------------------

به گزارش خبرنگار آیین و اندیشه خبرگزاری فارس، «محمدعلی آذرشب» رییس مرکز مطالعات فرهنگی ایران و عرب، عضو کمیته فرهنگ و تمدن اسلام و ایران شورای عالی انقلاب فرهنگی، استاد دانشگاه تهران، مؤلف و مترجم بیش از 50 کتاب به زبان عربی است.

او گرچه ایرانی‌الاصل است اما آنچنان در زبان عربی غور کرده و به این زبان مسلط است که کار خطیر ترجمه پیام‌ها و سخنان مقام معظم رهبری به زبان عربی را بر عهده دارد.

آذرشب در این باره می‌گوید: کار با مقام معظم رهبری دشوار است چرا که ایشان زبان عربی را به خوبی می‌دانند، گاهی برخی کلمات یا جملات را تغییر می‌دهند و بعد متوجه می‌شوم که به دلیل آهنگ خاصی که مدنظرشان بوده این تغییر صورت گرفته است. به خاطر دارم یک بار در ترجمه یک عبارت دچار اشتباه شدم، آقا گفتند به نظر فلان لغت صحیح‌تر است، اما من نپذیرفتم. ایشان گفتند به هر حال شما صاحب‌نظر هستید و نظر شما مقبول است. بعداً که متن را یک بار دیگر مرور کردم، دیدم حق با آقاست و من مرتکب اشتباه شدم اما رویم نشد به رهبر انقلاب بگویم و هنوز که هنوز است خجالت می‌کشم به ایشان بگویم.

مدیر مرکز پژوهشی وحدت جهان اسلام با اشاره به اینکه اصالتا بوشهری است و به روستای چاه‌کوتاه شهرستان دشتی تعلق دارد، می‌گوید: ایرانیان در دوران گذشته به ویژه در نزدیک دریا به صورت مدام در رفت و آمد بین ایران و کشورهای عربی بودند، ما نیز جزو این افراد بودیم و پدرم چنین کاری می‌کرد بنابراین من در کربلا و در همین رفت و آمدها متولد شدم.

وی اذعان می‌کند: فرصت چندانی برای دیدن برنامه‌های تلویزیون ندارم و اکثر اوقات اخبار و مسایل سوریه، لبنان و عراق را از شبکه‌های عربی‌زبان دنبال می‌کنم.

 استاد دانشگاه تهران درباره برنامه های یک روز زندگی خود چنین توضیح می‌دهد: معمولا بعد از نماز صبح نمی‌خوابم و به این فکر می کنم که امروز چه کار باید انجام دهم و برنامه‌ریزی می‌کنم که چطور از روز بهترین بهره‌برداری را داشته باشم. اندکی نیز قرآن می‌خوانم، سپس به سرکار و معمولا دانشگاه می‌روم، تدریس دارم؛ کارهای مدیریت گروه عربی دانشگاه تهران نیز با بنده است. پس از حل و فصل کارها غالباً به دفتر کارم می‌آیم و به کارهای مطالعاتی و نگارش و تصحیح ... می‌پردازم. طرح‌های زیادی از جمله طرح‌های پژوهشی در دست دارم. ظهر یک ناهار مختصر می‌خورم چون اگر زیاد بخورم حتما خوابم می‌گیرد. اوایل شب هم به منزل بر می‌گردم.

وی که سابقه تحصیل در حوزه علمیه را دارد و با علم رجال و درایه آشناست، درباره محدث مورد علاقه خود می‌گوید: شیخ طوسی اوج علم رجال، درایت و فقه است و در تفسیر نیز، شیخ طبرسی صاحب کتاب مجمع البیان بی‌نظیر است.

مشروح این گفت‌و‌گو به زودی در خبرگزاری فارس منتشر می‌شود.

دانلود معجم فارسی به عربی الواعد

نسخه پی دی اف فرهنگ لغت فارسی به عربی الواعد تالیف دکتر عبدالوهاب علوب (دکترای ایران شناسی از دانشگاه میشیگان آمریکا)

این فرهنگ لغت  اصطلاحات و واژه های فصیح و عامیانه فارسی و معادل عربی آنها را در بر دارد و با اینکه خالی از اشتباه نیست اما معادلهای خوبی برای دانلود دیکشنری فارسی به عربی  دیکشنری الواعد معجم قاموس فرهنگ لغت بیشتر کلمات فارسی داده است. این معجم تنها محتوی واژه های فارسی نیست بلکه حجم انبوهی از تراکیب و اصطلاحات ادبی، اقتصادی، اجتماعی و سیاسی فارسی را نیز آورده است.

برای دانلود نسخه پی دی اف این کتاب از یکی از لینکهای زیر استفاده کنید ( حجم : 6 مگابایت)

دانلود از سرور آرشیو

دانلود از سرور پیکوفایل


دو قصیده متفاوت به مناسبت روز معلم (قم للمعلم = اقعد فديتك)

كلنا يعرف قصيدة أميرالشعراء أحمد شوقي عن المعلم

قُـــــــــــم  لِـــلــمُــعَــلِّــمِ  وَفِّـــــــــــهِ  الــتَــبــجــيــلا
كــــــــادَ  الــمُــعَــلِّــمُ  أَن يَــــكــــونَ رَســـــــولا

وهذا هو رد الشاعر إبراهيم طوقان على هذه القصيدة-علما أن إبراهيم طوقان كان معلما ولفترة طويلة-:

شوقي يقول وما درى بمصيبتي            " قم للمعلم وفه التبجيلا "
اقعد ،فديتك ،هل يصير مبجلا            من كان للنشء الصغارخليلا
ويكاد "يفلقني" الأمير بقوله                 "كاد المعلم أن يكون رسولا"
لوجرب التعليم " شوقي " ساعة            لقضى الحياة شقاوة وخمولا
يكفي المعلم غمة وكآبة                     مرأى الدفاتر بكرة وأصيلا
"مئة على مئة" إذا هي صححت           وجد العمى نحو العيون سبيلا
لو كان في "التصحيح" نفع يرتجى           وأبيك ،لم أكُ بالعيون بخيلا
لكن أصلح غلطة نحوية                      مثلا ، وأتخذ "الكتاب" دليلا
مستشهدا بالغر من آياته                     أو "بالحديث" مفصلا تفصيلا
وأغوص في الشعر القديم وأنتقي          ما ليس مبتذلا ولا مجهولا
وأكاد أبعث "سيبويه" من البلى             وذويه من أهل القرون الأولى
وأرى "حمارا" بعد ذلك كله               رفع المضاف إليه والمفعولا
لا تعجبوا إن صحت يوما صيحة          ووقعت ما بين البنوك قتيلا
يا من يريد الانتحار وجدته                 إن المعلم لا يعيش طويلا

وإليكم قصيدة أحمد شوقي كاملة:

قُـــــــــــم  لِـــلــمُــعَــلِّــمِ  وَفِّـــــــــــهِ  الــتَــبــجــيــلا
كــــــــادَ  الــمُــعَــلِّــمُ  أَن يَــــكــــونَ رَســـــــولا
أَعَـلِـمـتَ أَشـــرَفَ أَو أَجَـــلَّ مِــنَ الَّــذي
يَـــبـــنـــي  وَيُـــنـــشِـــئُ  أَنـــفُـــســـاً وَعُـــــقــــولا
سُـــبــحــانَــكَ  الـــلَـــهُـــمَّ  خَـــــيــــرَ مُـــعَـــلِّـــمٍ
عَـــلَّــمــتَ  بِــالــقَــلَـمِ الــــقُـــرونَ الأولـــــــى
أَخــرَجــتَ  هَــــذا الــعَـقـلَ مِــــن ظُـلُـمـاتِـهِ
وَهَـــدَيـــتَـــهُ  الـــــنــــورَ  الـــمُــبــيــنَ سَـــبـــيــلا
وَطَـــبَـــعـــتَـــهُ  بِــــــيَــــــدِ  الـــمُـــعَـــلِّــمِ  تـــــــــــارَةً
صَـــــــدِئَ  الـــحَــديــدُ وَتـــــــارَةً مَـــصــقــولا
أَرسَــــلـــتَ  بِـــالــتَــوراةِ مـــوســـى مُـــرشِـــداً
وَاِبـــــــــنَ  الـــبَـــتـــولِ  فَـــعَـــلَّــمَ الإِنـــجـــيــلا
وَفَــــجَـــرتَ  يَـــنــبــوعَ  الـــبَــيــانِ مُـــحَــمَّــداً
فَــسَــقــى  الــحَــديــثَ وَنـــــاوَلَ الــتَـنـزيـلا
عَـــلَّـــمـــتَ  يـــونـــانـــاً  وَمِـــــصــــرَ فَـــزالَـــتـــا
عَـــــن  كُـــــلِّ  شَـــمــسٍ مـــــا تُــريــدُ أُفــــولا
وَالــــيَــــومَ  أَصــبَــحَــتــا  بِــــحــــالِ طُـــفــولَــةٍ
فـــــــــي  الـــعِـــلـــمِ  تَــلــتَــمِـسـانِـهِ تَــطــفــيــلا
مِن مَشرِقِ الأَرضِ الشَموسُ تَظاهَرَت
مــــــــا  بــــــــالُ  مَــغــرِبِــهــا عَـــلَـــيــهِ أُديــــــــلا
يـــــا  أَرضُ مُـــــذ فَـــقَــدَ الــمُـعَـلِّـمُ نَــفـسَـهُ
بَــيــنَ  الــشُـمـوسِ وَبَــيـنَ شَــرقِـكِ حــيـلا
ذَهَـــبَ  الَّــذيـنَ حَــمَـوا حَـقـيقَةَ عِـلـمِهِم
وَاِســتَــعــذَبـوا  فـــيــهــا الـــعَـــذابَ وَبـــيـــلا
فـــــي  عـــالَــمٍ صَـــحِــبَ الــحَـيـاةَ مُــقَـيَّـداً
بِــــالــــفَـــردِ  مَــــخـــزومـــاً  بِــــــــــهِ  مَــــغـــلـــولا
صَــرَعَـتـهُ  دُنــيــا الـمُـسـتَبِدِّ كَــمـا هَـــوَت
مِـــن ضَــربَـةِ الـشَـمسِ الــرُؤوسُ ذُهــولا
سُــقــراطُ  أَعــطــى الــكَــأسَ وَهـــيَ مَـنِـيَّـةٌ
شَـــفَــتَــي  مُــــحِـــبٍّ  يَــشــتَــهـي الــتَــقـبـيـلا
عَــرَضــوا  الــحَـيـاةَ عَــلَـيـهِ وَهــــيَ غَــبــاوَةٌ
فَـــــأَبــــى  وَآثَـــــــــرَ  أَن يَـــــمــــوتَ نَـــبـــيـــلا
إِنَّ  الــشَـجـاعَـةَ فـــــي الــقُــلـوبِ كَــثــيـرَةٌ
وَوَجَــــــدتُ  شُــجــعــانَ الــعُــقــولِ قَــلــيـلا
إِنَّ  الَّــــــذي خَـــلَـــقَ الــحَـقـيـقَـةَ عَــلــقَـمـاً
لَــــم  يُــخــلِ مِـــن أَهـــلِ الـحَـقـيقَةِ جــيـلا
وَلَــــرُبَّـــمـــا  قَـــــتَـــــلَ  الـــــغَـــــرامُ  رِجــــالَـــهـــا
قُــــتِـــلَ  الـــغَـــرامُ  كَــــــمِ اِســتَــبــاحَ قَــتــيــلا
أَوَكُـــلُّ  مَـــن حــامـى عَـــنِ الــحَـقِّ اِقـتَـنـى
عِــــنــــدَ  الــــسَــــوادِ  ضَــغــائِــنــاً وَذُحـــــــولا
لَــــو  كُــنــتُ أَعـتَـقِـدُ الـصَـلـيبَ وَخَـطـبُـهُ
لَأَقَــمـتُ  مِـــن صَــلـبِ الـمَـسـيحِ دَلـيـلا
أَمُــعَــلِّــمـي  الـــــــوادي وَســــاسَـــةَ نَــشــئِــهِ
وَالـــطـــابِـــعـــيــنَ  شَـــــبــــابَــــهُ  الـــــمَــــأمــــولا
وَالــحــامِــلــيــنَ  إِذا  دُعــــــــــوا لِــيُــعَــلِّــمـوا
عِــــــــبءَ  الأَمــــانَـــةِ  فــــادِحـــاً مَــــســـؤولا
كــــانَــــت  لَــــنــــا  قَــــــــدَمٌ إِلَــــيـــهِ خَــفــيــفَـةٌ
وَرِمَــــــــت  بِـــدَنـــلــوبٍ  فَــــكــــانَ الـــفــيــلا
حَـــتّـــى  رَأَيـــنـــا مِـــصــرَ تَــخــطـو إِصــبَــعـاً
فـــي الـعِـلمِ إِن مَـشَـتِ الـمَـمالِكُ مـيـلا
تِـــــلــــكَ  الـــكُـــفـــورُ  وَحَـــشـــوُهــا أُمِّــــيَّــــةٌ
مِـــــن  عَـــهــدِ خـــوفــو لا تَـــــرَ الــقِـنـديـلا
تَـــجِــدُ  الَّــذيــنَ بَــنــى الـمِـسَـلَّـةَ جَــدُّهُــم
لا  يُــــحـــسِـــنـــونَ  لِإِبــــــــــــرَةٍ تَـــشـــكـــيـــلا
وَيُـــــدَلَّـــــلــــونَ  إِذا  أُريـــــــــــــدَ قِـــــيــــادُهُــــم
كَــالــبُــهـمِ  تَـــأنَـــسُ إِذ تَــــــرى الــتَــدلـيـلا
يَـــتــلــو  الــــرِجـــالُ عَــلَــيــهُـمُ شَــهَــواتِــهِـم
فَـــالـــنـــاجِـــحــونَ   أَلَـــــــدُّهُـــــــم  تَـــــرتــــيــــلا
الـــجَـــهــلُ  لا  تَـــحـــيــا عَـــلَــيــهِ جَـــمــاعَــةٌ
كَـــيــفَ  الــحَــيـاةُ عَــلــى يَــــدَي عِــزريــلا
وَالــــــلَـــــهِ  لَـــــــــــولا  أَلــــــسُـــــنٌ  وَقَـــــرائِـــــحٌ
دارَت  عَــلــى فِــطَــنِ الــشَـبـابِ شَــمــولا
وَتَـــعَــهَّــدَت  مِـــــــن  أَربَـــعــيــنَ نُــفــوسَـهُـم
تَــــغــــزو  الـــقُــنــوطَ  وَتَــــغـــرِسُ الــتَــأمــيـلا
عَـــرَفَــت  مَــواضِــعَ جَــدبِـهِـم فَـتَـتـابَـعَت
كَــالــعَــيــنِ  فَـــيــضــاً وَالـــغَــمــامِ مَـــســيــلا
تُـسدي الـجَميلَ إِلـى الـبِلادِ وَتَـستَحي
مِـــــــــن  أَن  تُـــكـــافَـــأَ بِـــالــثَــنــاءِ جَـــمـــيــلا
مـــــــــا  كـــــــــانَ  دَنـــــلــــوبٌ وَلا تَــعــلــيــمُـهُ
عِـــــنـــــدَ  الـــشَـــدائِـــدِ  يُـــغــنِــيــانِ فَـــتـــيـــلا
رَبّـــوا  عَــلـى الإِنــصـافِ فِـتـيـانَ الـحِـمى
تَــجِــدوهُـمُ  كَـــهــفَ الــحُــقـوقِ كُــهــولا
فَـــهـــوَ  الَّــــــذي يَــبــنـي الــطِــبـاعَ قَــويــمَـةً
وَهـــــوَ  الَّــــذي يَــبـنـي الــنُـفـوسَ عُــــدولا
وَيُــقــيــمُ  مَــنــطِــقَ  كُـــــلِّ أَعـــــوَجِ مَــنــطِـقٍ
وَيُــــريـــهِ  رَأيـــــــاً  فـــــــي الأُمــــــورِ أَصـــيـــلا
وَإِذا  الـمُـعَـلِّـمُ لَـــم يَــكُـن عَـــدلاً مَــشـى
روحُ  الــعَــدالَـةِ فـــــي الــشَــبـابِ ضَــئـيـلا
وَإِذا  الــمُــعَـلِّـمُ ســــــاءَ لَـــحـــظَ بَــصــيــرَةٍ
جـــــاءَت  عَـــلــى يَـــــدِهِ الـبَـصـائِـرُ حــــولا
وَإِذا أَتــى الإِرشــادُ مِــن سَـبَـبِ الـهَـوى
وَمِــــــــنَ  الــــغُــــرورِ  فَـــسَـــمِّــهِ الــتَــضـلـيـلا
وَإِذا  أُصـــيــبَ الـــقَــومُ فـــــي أَخــلاقِــهِـم
فَـــــأَقِـــــم  عَـــلَـــيــهِــم  مَــــأتَـــمـــاً وَعَـــــويــــلا
إِنّــــــي  لَأَعـــذُرُكُـــم وَأَحـــسَـــبُ عِــبــئَـكُـم
مِـــــــن  بَــــيـــنِ  أَعــــبـــاءِ الـــرِجـــالِ ثَــقــيــلا
وَجَــــــدَ  الــمُــسـاعِـدَ غَــيــرُكُــم وَحُــرِمــتُــمُ
فـــــي  مِـــصــرَ عَـــــونَ الأُمَّــهــاتِ جَــلـيـلا
وَإِذا  الـــنِـــســـاءُ  نَـــــشَــــأنَ فــــــــي أُمِّــــيَّــــةً
رَضَــــــــعَ  الــــرِجــــالُ  جَـــهـــالَــةً وَخُــــمـــولا
لَــيــسَ  الـيَـتـيـمُ مَــــنِ اِنــتَـهـى أَبَـــواهُ مِـــن
هَـــــــــــمِّ  الــــحَــــيـــاةِ  وَخَــــلَّــــفـــاهُ  ذَلـــــيـــــلا
فَـــأَصــابَ  بِــالـدُنـيـا الـحَـكـيـمَـةِ مِــنـهُـمـا
وَبِـــحُـــســـنِ  تَـــربِـــيَـــةِ  الــــزَمــــانِ بَــــديــــلا
إِنَّ  الــيَــتــيـمَ  هُـــــــوَ الَّــــــذي تَــلــقــى لَــــــهُ
أُمّــــــــــاً  تَــــخَـــلَّـــت  أَو أَبــــــــــاً مَـــشـــغـــولا
مِـــــصــــرٌ  إِذا  مــــــــا راجَــــعَــــت أَيّـــامَـــهــا
لَــــــم  تَـــلـــقَ  لِــلــسَـبـتِ الــعَـظـيـمِ مَــثــيـلا
الـــبَـــرلَـــمــانُ  غَـــــــــــداً  يُــــــمَـــــدُّ رُواقُــــــــــهُ
ظِــــلاًّ  عَــلــى الــــوادي الـسَـعـيـدِ ظَـلـيـلا
نَــــرجـــو  إِذا الــتَــعـلـيـمُ حَــــــرَّكَ شَـــجـــوَهُ
أَلاَّ  يَــــكــــونَ  عَــــلــــى الــــبِــــلادِ بَـــخــيــلا
قُــــل  لِـلـشَـبـابِ الــيَــومَ بـــورِكَ غَـرسُـكُـم
دَنَـــــــتِ  الـــقُــطــوفُ وَذُلِّـــلَـــت تَــذلــيــلا
حَـــيّــوا  مِـــــنَ الــشُــهَـداءِ كُـــــلَّ مُــغَــيَّـبٍ
وَضَــــعــــوا  عَــــلــــى  أَحــــجــــارِهِ إِكـــلـــيــلا
لِــيَـكـونَ  حَــــظُّ الــحَـيِّ مِـــن شُـكـرانِـكُم
جَـــمّـــاً  وَحَــــــظُّ  الــمَــيــتِ مِـــنــهُ جَـــزيــلا
لا  يَــلــمَــسُ الــدُســتــورُ فــيــكُــم روحَـــــهُ
حَـــــتّــــى  يَـــــــــرى  جُـــنـــدِيَّــهُ الــمَــجــهــولا
نـــاشَــدتُــكُــم  تِـــــلــــكَ  الــــدِمــــاءَ زَكِــــيَّــــةً
لا  تَــــبــــعَـــثـــوا  لِـــلـــبَـــرلَـــمــانِ جَـــــــهــــــولا
فَــلــيَــسـأَلَـنَّ  عَــــــــنِ  الأَرائِــــــــكِ ســــائِــــلٌ
أَحَــمَــلــنَ  فَـــضـــلاً أَم حَــمَــلـنَ فُـــضــولا
إِن  أَنــــــتَ أَطــلَــعـتَ الــمُـمَـثِّـلَ نــاقِــصـاً
لَـــــــم  تَــــلـــقَ  عِــــنـــدَ كَــمــالِــهِ الــتَـمـثـيـلا
فَــاِدعــوا  لَــهــا أَهــــلَ الأَمــانَــةِ وَاِجـعَـلـوا
لأولــــــى  الــبَــصـائِـرِ مِــنــهُــمُ الــتَـفـضـيـلا
إِنَّ  الـمُـقَـصِّـرَ قَــــد يَــحــولُ وَلَــــن تَـــرى
لِـــجَــهــالَــةِ  الـــطَـــبــعِ  الـــغَـــبِــيِّ مُـــحـــيــلا
فَـــلَــرُبَّ  قَـــــولٍ فـــــي الــرِجــالِ سَـمِـعـتُـمُ
ثُـــــــــمَّ  اِنـــقَـــضــى  فَـــكَـــأَنَّــهُ مــــــــا قــــيــــلا
وَلَـــكَـــم  نَــصَــرتُــم بِــالـكَـرامَـةِ وَالـــهَــوى
مَـــــن  كـــــانَ عِــنــدَكُـمُ هُـــــوَ الــمَـخـذولا
كَــــرَمٌ  وَصَــفــحٌ فــــي الـشَـبـابِ وَطـالَـمـا
كَــــــــرُمَ  الـــشَـــبــابُ  شَـــمـــائِــلاً وَمُــــيـــولا
قـومـوا  اِجـمَـعوا شَـعـبَ الأُبُـوَّةِ وَاِرفَـعوا
صَـــــــوتَ  الـــشَــبــابِ  مُــحَــبَّــبـاً مَـــقــبــولا
مـــــــــــا  أَبـــــعَـــــدَ  الــــغـــايـــاتِ إِلّا أَنَّـــــنـــــي
أَجِــــــدُ  الــثَــبــاتَ  لَـــكُـــم بِـــهِـــنَّ كَــفــيـلا
فَــكِــلـوا  إِلـــــى الـــلَــهِ الــنَـجـاحَ وَثــابِــروا
فَــــالــــلَــــهُ  خَــــــيـــــرٌ  كــــــافِـــــلاً  وَوَكــــــيـــــلا

روز معلم مبارک ( شعری عربی در تجلیل از مقام معلم)

سالروز ولادت حضرت زهراء سلام الله علیها و روز معلم بر کلیه فرهیختگان این سرزمین مبارک باد.
أهدي الْمُعَلِّمَ بالقصید سلامي
وتحیتي یشدو بها إلهامي

فهو الجدیرُ بالاحترام على المدى
بمسیرة الأیام والأعوامِ

وبه افتخارُ العالمین لما له
في العلم والتعلیم من إسهامِ

نبعت به فی المنجزات منابعٌ
فاضت بخیر شاسع مترامي

وسمت به بالصالحات مواهبٌ
شتى وقامت بالمقام السامي

كم ذا رفعت بالامتنان له یدي
بالرأس تعظیما له بقیامي

إن كان بالفصل المهیب له لنا
علمٌ برأفة نظرة وكلامِ

وأصول تربیةٍ وتوجیه أتى
من والدٍ في رحمة وسلامِ

رجلٌ كریمٌ شامخٌ مستنهضٌ
همما تَهِمُّ بهمِّة لهمامِ

فَذٌّ أصیلٌ طیِّبٌ متدیِّنٌ
مستمسكٌ بقواعدٍ الإسلامِ

حرٌّ جرئٌ مستقیمٌ نابهٌ
ضمن الكرام القادة الأعلامِ

یحظی بتوقیر الجمیع بنبله
یحیا بمجتمع الهدى المتنامي

بالصبح فی شرح الدروس بحكمة
وعزیمة ونجابة بتمامِ

لا یحرم الطلاب علما نافعا
بمدارس تهفو له بهیامِ

لا یستغل الطالبین لعلمه
فهو الإمامُ على المدى لكرامِ

كالشمس تشرق للأنام جمیعهم
بالضوء یبدو ساطعا لأنامِ

كالبدر لاح بحسنه وجماله
بالنور یسمو فی أجلِّ تسامی

مثل الأئمة للمذاهب كلهم
سطعوا لنا بمحاسن الإكرامِ

بثوا العلوم إلى العقول سخیة
للناس في حبٍّ لهم ووئامِ

بالله كونوا یا كرام بما لكم
من مكرمات دائما بمقامِ

عالٍ نفیس بالأعالی إنكم
أهل الفلاح على مدى الأیامِ

فمشاكل التعلیم نادتكم لنا
أملٌ بكم یا صفوة الأفهامِ

ومواجع الأسر العدیدة نحوكم
نظرت لكم بعلامة إستفهامِ

ماذا جرى في العلم إن فصوله
تهفو لنبذ تنافرٍ وخصامِ

ومناهج التدریس عَجَّتْ بالذي
قد ضلَّ عن نهجٍ الصلاح النَّامي

لا تتركوه بسوئه وسلوكه
یلهو بأجیال لنا بظلامِ

فالعلم أبدا لا یباع ویشترى
بالمال فی سوقٍ كما الأغنامِ

العلم أسمى في سماء مُعَلَّمٍ
عرف الحلال مفارقا لحرامٍ

شمل الجمیع بحبه وحنانه
فی منتهى الإخلاص والإقدامِ

بالحب أهدیه السلامَ تحیةً
من شعر (صبری) هائما بغرامی

صلى الإله على النبي المصطفى
خیر الخلائق منة العَلاَّمِ !!
شاعر : صبری الصبری

http://aladab.mihanblog.com/post/1807