فراخوان پذیرش بدون آزمون استعدادهای درخشان در مقطع دکتری و کارشناسی ارشد سال تحصیلی 95-94

فراخوان پذیرش بدون آزمون استعدادهای درخشان در مقطع دکتری سال تحصیلی 95-94

مطابق ضوابط وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در خصوص حمایت و هدایت استعدادهای درخشان، دانشگاه سمنان در نظر دارد از میان دانشجویان و دانش­آموختگان ممتاز مقطع کارشناسی ارشد دانشگاه­ های کشور تعدادی را برای تحصیل در مقطع دکتری سال تحصیلی 95-94 به صورت بدون آزمون پذیرش نماید.

جهت کسب اطلاعات بیشتر به دستورالعمل اجرایی مربوطه که در پیوست آمده است، مراجعه نمایید.

پیوستها:

******************************************************


فراخوان پذیرش بدون آزمون استعدادهای درخشان در مقطع کارشناسی ارشد سال تحصیلی 95-94

مطابق ضوابط وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در خصوص حمایت و هدایت استعدادهای درخشان، دانشگاه سمنان در نظر دارد از میان دانشجویان و دانش­آموختگان ممتاز مقطع کارشناسی دانشگاههای کشور تعدادی را برای تحصیل در مقطع کارشناسی ارشد سال تحصیلی 95-94 به صورت بدون آزمون پذیرش نماید. جهت کسب اطلاعات بیشتر به دستورالعمل اجرایی مربوطه که در پیوست آمده است، مراجعه نمایید.

پیوست ها:

 

كسب رتبه A از سوي مجله دراسات في اللغة العربية وآدابها در رتبه بندي كميسيون نشريات وزارت علوم

با سلام و احترام
ضمن تبريك فرا رسيدن سال نو، به اطلاع می رساند:
مجله علمي پژوهشي و بين المللي دراسات في اللغة العربية وآدابها الحمدلله با تلاش های شبانه روزی دست اندرکاران خدوم این مجله توانست با 80 امتیاز (بالاترين امتياز كسب شده در گروه ادبیات و زبان ها و مجلات دانشگاه سمنان) رتبه A  را از سوي كميسيون نشريات وزارت علوم کسب نمایند.

شايان ذكر است امتياز و رتبه مجله دراسات في اللغة العربية وآدابها اعلامي از سوي كميسيون نشريات وزارت علوم در ميان مجلات همسو بالاتر از مجلاتي چون

ادب عربي  دانشگاه تهران با 65 امتياز و رتبه B

لسان مبين دانشگاه بين المللي امام خميني(ره) با 70 امتياز و رتبه B

ادبيات تطبيقي دانشگاه شهيد باهنر كرمان با 70 امتياز و رتبه B

آفاق الحضاره الاسلاميه پژوهشگاه علوم انساني با 60 امتياز و رتبه C

اللغه العربيه و آدابها دانشگاه تهران (پرديس فاربي) با 60 امتياز و رتبه  C

پژوهش هاي ترجمه در زبان و ادبيات عربي دانشگاه علامه طباطبائي با 50 امتياز و رتبه  C

پژوهشنامه نقد ادب عربي دانشگاه شهيد بهشتي  با 40 امتياز و رتبه  C

إضاءت نقديه في الأدبين العربي و الفارسي دانشگاه آزاد اسلامي واحد كرج با 65 امتياز و رتبه  B

كاوش نامه ادبيات تطبيقي دانشگاه رازي كرمانشاه با 35 امتياز و رتبه  C

متن پژوهي ادبي  دانشگاه علامه طباطبائي  با 25 امتياز و رتبه  C

دراسات الادب المعاصر دانشگاه آزاد اسلامي واحد جيرفت  با 25 امتياز و رتبه  C

قرار گرفته است.

رتبه مجله دراسات في اللغة العربية وآدابها در گروه ادبيات و زبان ها

http://journals.msrt.ir/?list&sbb=12&sb=4

رتبه مجلات دانشگاه سمنان

http://journals.msrt.ir/?list&pub=50

اين مجله ي بين المللي که از سوی دانشگاه سمنان با همکاری دانشگاه تشرین سوریه منتشر می گردد، علاوه بر پایگاه رسمی خود به آدرس  www.lasem.semnan.ac.irدر پايگاه هاي دیگری از جمله  ISC ,SID , Magiran ,Noormags, Google Scholar

نمايه سازي مي گردد و پژوهشگران بسیاری از دانشگاه های مختلف ایران و بیشتر کشورهای عربی از جمله سوریه، عراق، اردن، سودان، الجزایر، عربستان و... مقالات پژوهشی خود را به منظور ارزیابی و چاپ برای این مجله ی علمی پژوهشی معتبر ارسال نموده و می نمایند.

 تاكنون 19 شماره از این مجله از سوی انتشارات دانشگاه سمنان به زيور طبع آراسته گرديده است.

 

دستورالعمل اجرایی آیین نامه دوره دکتری دانشگاه سمنان

با سلام و احترام

به اطلاع کلیه دانشجویان محترم دوره دکتری دانشگاه سمنان ورودی 1392 به بعد می رساند، دستورالعمل اجرایی آیین نامه دوره دکتری دانشگاه به پیوست قابل دریافت است.

دریافت فایل دستورالعمل اجرایی آیین نامه دوره دکتری دانشگاه سمنان

ضروری است دانشجویان گرامی دوره دکتری دانشگاه سمنان، کلیه بندهای این دستورالعمل را با دقت مطالعه نمایند تا ضمن پایبندی کامل به آن از مشکلات احتمالی جلوگیری گردد.

با تشکر

گروه زبان و ادبیات عربی

عيد النوروز بنكهة إيرانية..

مع الاقتراب من حلول فصل الربيع وانبلاج الأزهار والأشجار يستعد الشعب الإيراني للاحتفال بعيده القومي الذي يحتفل به منذ قرون الا وهو "عيد النوروز" المفعم بالطقوس الوطنية والدينية لدى الايرانيين. فلا يحتفل الايرانيون بهذا العيد فحسب بل یحتفلون به کذلك في طاجيكستان وافغانستان والعراق وتركيا وایضا بين الأكراد.

إن "النوروز" كلمة مركبة من "نو" (بمعنى جديد) و"روز" (بمعنى يوم) وهو عيد يصادف أول يوم في التقويم الهجري الشمسي (21 آذار/مارس) وأصل الاسم اي اليوم الجديد يدل على بداية جديدة للسنة وهي أول ايام السنة. يقول الدكتور محمد التونجي أستاذ اللغة الفارسية في جامعة حلب أن "النوروز عيد الربيع وأول السنة الشمسية لدى الفرس، يبدأ عادة في 21 آذار ونطقه الأصلي بالواو (نوروز) ولكن العرب عربوا اللفظ (نيروز). يقابل معنى كلمة نوروز، معنى كلمة نيسان العربية والتي لها في الإيرانية القديمة أي اللغة البهلوية (إحدى اللغات الإيرانية القديمة) مقابل هو (ني) أو (نوي) أي الجديد، و(أسان) التي تعني اليوم، فيصبح المعنى "اليوم الجديد"، لأن شهر نيسان كان رأس السنة لدى الشعوب السامية القديمة. ويقابل كلمة "النوروز" في اللغات الهندوأوروبية كلمة (neusyares) كما في الألمانية والإنكليزية new واللاتينية والإغريقية news، ونو بالكردية. أما في اللغة السومرية القديمة فهي (itu-barag-yag)، وهي تعني شهر المزار المقدس وشهر البدء بالسنة الجديدة وهو يوم الاعتدال الربيعي".

طبيعياً يصادف حلول النوروز حدوث الاعتدال الربيعي (21 آذار/مارس)، اي في نفس الوقت الذي تتم فيه الأرض دورتها السنوية حول الشمس، لتبدأ دورة جديدة. في ذات الوقت تعلن طلقة مدفع حصول "التحويل"، كما يقال في إيران، فتبدأ الافراح استبشاراً بحلول عهد جديد تتحول فيه الطبيعة ومعها الإنسان من فترة الفاصل الذي يمحو الزمن ويضع حداً للماضي، ولكن يعلن في آن واحد عن "العودة"، عودة الحياة وتجددها. وفي النوروز تعطل كل الجهات الحكومية والأهلية في إيران اعتبارا من 20 آذار لمدة خمسة ايام والمدارس والجامعات لمدة اربعة عشر یوما.

و من الاعمال المحبوب عملها لدى الايرانيين في النوروز والتي تعتبر من الطقوس الجميلة هي وضع مائدة تتضمن 7 اشياء تبدأ بحرف السين (هفت سين) وهي سير (ثوم)، سكه (عملة نقدية)، سنجد (فاكهه مجففه)، سنبل (الخزامي)، سماق (السماق)، سيب (التفاحة) وسَمَنو (حلاوة ايرانية خاصة) إضافة إلى "المرآة" و"المصحف" و"ديوان حافظ" و"سمك الأوراندا" بألوان الأحمر والأبيض والذهبي.

لا يعتبر عيد النوروز من الأعياد التي ينتشر الاحتفال بها لدى العرب إلا ان أقباط مصر یحتفلون بعيد مشابه له يسمى "شم النسيم" ولدى الجنوبيين في العراق ويسمى محلياً عيد الدخول. وفي عيد النوروز يقصد الناس مدينة المدائن قرب بغداد والتي تضم "مسجد سلمان الفارسي" والآثار الساسانية مثل طاق كسرى ويحملون معهم الأطعمة وينتشرون في الحدائق والبساتين ويحتفلون بعيد النوروز وقدوم الربيع وكذلك يعرف بالنوروز أو النيروز في شمال العراق وعادة تقوم الأسر بالخروج إلى الحدائق والمساحات الخضراء في هذا اليوم وما يرافقها من احتفالات. قد يعود الاحتفال بهذا اليوم الذي هو أيضاً يوم الاعتدال الربيعي إلى قدماء السومريين.

طقوس النوروز والربيع في الأدب الفارسي
يذكر الفردوسي في ملحمة الشاهنامة انه في بدء الخلق كان هناك ملك باسم كيومرث حباه الله بعناية فائقة.. إلخ وتستمر الملحمة بذكر ابن كيومرث واحفاده حتى تأتي على ذكر جمشيد الذي حمل الجن مركبته إلى جميع اطراف الأرض وكان ذلك في يوم أصبح عرفا مقدسا عند الفرس وهو يوم النوروز اي اليوم الجديد.

ويقال أن موكب الملك جمشيد كان يحمل على عربة منذ ساعات الفجر الأولى ويتقدم على الموكب ألف فارس يرتدون مآزر بيضاء وخوذات من ذهب ويركبون أحصنة بيضاء. وكان الكهنة أيضاً يرتدون الثياب البيضاء ويرافقهم 365 فتى بعدد أيام السنة.

فقد تغنى الشعراء الفرس بفصل الربيع ونظموا قصائد سموها بقصائد "بهارية"، نسبة إلى كلمة "بهار" وتعني الربيع بالفارسية. ومنها أبيات لسعدي الشيرازي تقول:
بر آمد بوى صبح و باد نوروز
به كام دوستان و بخت پيروز
بهارى خرم است اى گل كجايى
كه بينى بلبلان را ناله و سوز
أي: تفوح رائحة الصباح وتهب رياح النوروز ونأمل التوفيق والنجاح لأصدقائنا في هذا العيد
وأين أنت يا وردتي في هذا الربيع الأخضر المزهر لترى أحبابك كم اشتاقوا اليك

وتناول كثير من الشعراء الفرس عيد النوروز في أواخر القرن السادس الهجري، لدرجة أن ملك شاه السلجوقي أراد أن يصلح التقويم الإيراني، فطلب من عمر الخيام القيام بذلك، ما دفع بهذا الأخير إلى تأليف كتاب سماه "نوروز نامه" (رسالة النوروز)، يتناول موضوعه عيد النوروز وطقوسه. كما كتب عن النوروز كبار شعراء الفرس القدامى والمعاصرين مثل الشاعر الفارسي الكبير سعدي الشيرازي في كلستان وحافظ الشيرازي ومولوي والآخرين في دواوينهم.

أما شعر النوروز في الأدب العربي، فجاء بعد قيام الدولة العباسية التي قامت على أكتاف الأعاجم، حيث كان الخلفاء والأمراء يتلقون الهدايا ويتبادلونها في العهدين الأموي والعباسي. وقد تغنى شعراء كثيرون في العهد العباسي بعيد النوروز أمثال البحتري والشريف الرضي والمتنبي وابن الرومي وأبو تمام وابن المعتز وغيرهم. وفي الأدب العربي الحديث استخدم بعض الشعراء مناسبة النوروز، رمزاً كفاحياً وتحررياً للشعوب ضد الاستعمار وأعوانه. ومن هؤلاء الشاعر بدر شاكر السياب في قصيدته "وحي النيروز"، داعيا إلى تكاتف الشعبين الكردي والعربي ضد مخططات الاستعمار في المنطقة. ونذكر منها:
طيف تحدى به البارود والنار
ما حاك طاغ وما استنباه جبار
ذكرى من الثورة الحمراء وشحها
بالنور والقانئ المسفوك، آذار

النوروز والكِـتاب
إن وجود "المصحف الشريف" و"ديوان حافظ الشيرازي" على مائدة النوروز يدل على اهتمام الايرانيين بشيئين هامين في احتفالهم بعيد النوروز: الأول هو اصرارهم على حضور فاعل للدين في الطقوسات الوطنية والقومية والثاني هو الاهتمام بالأدب الفارسي والأشعار الفارسية. وعلاوة على ذلك يشير هذا الوجود الى المكانة التي يحظي بها "الكتاب" لدى الايرانيين بحيث يبدأون السنة الجديدة بتلاوة القرآن وقراءة أشعار حافظ الشيرازي وهذا يعني الإهتمام بالكتاب وأخذه بعين الاعتبار في جميع شؤون الحياة حتى في الاحتفالات.

ومن جانب آخر يتبادل الايرانيون هدايا بينهم في ايام العيد وكثير من الأسر يفضلون الكتاب لتقديمه هدية لأولادهم واولاد الضيوف الذين يأتون للزيارات النوروزية. ومنذ شهر واحد قبل حلول عيد النوروز يقوم عدد كبير من الايرانيين بشراء كتب من متاجر الكتب، ملائمة مع فئات عمرية مختلفة، ويلفونها بأوراق ملونة جميلة ليُهدوها الی الأطفال والناشئة وحتى الكبار في عائلاتهم. 

وأوقات الفراغ في ايام العطلة في النوروز توفر فرصة مناسبة ليتصفح البعض كتبهم المفضلة ويستمتعوا بالمطالعة والقراءة جنبا الى زيارة الاصدقاء والزيارات الأسرية. ولعل خير زمن لتذكير هذا البيت من الشاعر "ابوالطيب المتنبي" هو ايام عيد النوروز ويقول المتنبي:
أعز مكان في الدنيا سرج سابح
وخير جليس في الزمان كتاب

كل عام وأنتم بخير


 

http://www.ibna.ir/ar/doc/book/164192

تهنئة بمناسبة حلول السنة الجديدة

السلام عليكم ورحمة الله أهنئكم بمناسبة حلول السنة الجديدة وأرجو لكم عاماً مليئا بالنجاحات المتتالية

كل عام وأنتم إلى الله أقرب وأعاده الله عليكم بالخير والبركة مع فائق الاحترام

أخوكم علي ضيغمي

گزارش کامل همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی + متن قطعنامه پایانی همایش

گزارش برگزاری همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی و ششمین همایش سراسری مدیران گروه های دانشگاه های ایران:

سمنان - دانشگاه سمنان: 13 و 14 اسفند 1393:

همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی و ششمین گردهمایی سراسری مدیران گروه های عربی با شرکت بیش از 80 نفر از مدیران، اعضاء هیأت علمی و دانشجویان دکتری گروه­ های زبان و ادبیات عربی کشور از دانشگاه های زیر در روزهای 13 و 14 اسفند 1393 در دانشگاه سمنان برگزار شد:

1 - اراک 2- اصفهان 3- امام صادق (ع) (تهران ) 4- بوعلی سینا (همدان) 5- تربیت مدرس 6- خوارزمی (تربیت معلم تهران) 7- حکیم سبزواری (تربیت معلم سبزوار) 8- تهران 9 –خلیج فارس بوشهر 10- رازی کرمانشاه 11- الزهراء (س) 12- سمنان 13- شهید بهشتی 14- شهید چمران اهواز 15- علامه طباطبایی 16- فردوسی مشهد 17- قم 18- کاشان 19- کردستان 20- گیلان 21- لرستان 22- یزد 23 - دانشگاه آزاد اسلامی واحدهای تهران مرکز، بابل، فلاورجان 24- دانشگاه پیام نور( واحدهای جوانرود و خراسان شمالی) 25- پژوهشگاه علوم انسانی 26- دانشگاه فرهنگیان واحد سمنان، گیلان و خراسان شمالی 27- و...

مراسم افتتاحیه همایش در روز 13 /12 /93  پس از ارائه گزارشی از روندکارها توسط دبیر علمی همایش آقای دکتر علی ضیغمی، با سخنرانی و خیر مقدم ریاست محترم دانشگاه سمنان جناب آقای دکتر عباس هنربخش رئوف  و سخنرانی آقای دکتر داوود فیض رئیس بنیاد نخبگان استان سمنان و کارآفرین برتر کشوری ادامه یافت که ایشان تجاری سازی و کارآفرینی در رشته زبان و ادبیات عربی را ممکن دانست و پیشنهاد اضافه شدن دو واحد «مفاهیم کارآفرینی و تجاری سازی» به دروس رشته زبان و ادبیات عربی جهت آشنایی دانشجویان این رشته با مفاهیم یادشده را ارائه دادند.

در ادامه دکتر فرامرز میرزایی رئیس شورای برنامه ریزی درسی وزارت علوم و رئیس هیأت مدیره انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی به بیان اظهاراتی در خصوص وضعیت فعلی رشته عربی در مقایسه با سایر رشته ها پرداختند و بر اهمیت برگزاری اینگونه همایش ها تأکید نمودند.

سپس آقای دکتر مسعود فکری، رئیس مرکز تحقیق و توسعه علوم انسانی سازمان سمت به بیان نکات ارزشمندی در خصوص محورهای همایش به زبان عربی پرداختند و بر ضرورت توجه به منابع دروس رشته و به روز رسانی آن بر اساس واقعیت های موجود اشاره نمود.

در ادامه ریاست محترم دانشگاه الزهراء (س) سرکار خانم دکتر انسیه خزعلی به بیان نکات ارزشمندی در خصوص موضوع همایش پرداختند و از عدم توانایی دانشجویان و دانش آموختگان رشته در برقراری ارتباط با کشورهای عربی علی رغم عطش مردمان کشورهای عربی در ارتباط با ایران گله نمودند و خواستار بازنگری در سرفصل های رشته و تدوین نرم افزارهای ایرانی به زبان عربی گردیدند.

پس از مراسم افتتاحیه کمیسیون های تخصصی همایش به شرح زیر تشکیل گردید:

1- کمیسیون «آموزشی، پژوهشی و سرفصل‌ها»: 

این کارگروه بعد از ظهر روز چهارشنبه 13 اسفند 1393 در محل تالار دانش دانشکده علوم انسانی دانشگاه سمنان با حضور مدیران گروه های عربی، اساتید و برخی از دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشته برگزار گردید و پس از ارائه چندمقاله برگزیده همایش، با حضور ریاست محترم کمیته برنامه ریزی درسی رشته عربی وزارت علوم جناب آقای دکتر میرزایی که ریاست کارگروه را برعهده داشتند، چند نفر از اساتید و دغدغه مندان به بیان نظرات خود در خصوص سرفصل های رشته زبان و ادبیات عربی و به روز رسانی آن بر اساس شرایط موجود جامعه پرداختند که در نهایت پیشنهادات و تصمیمات زیر به تصویب اعضای کمیسیون رسید:

اولین و اساسی ترین نکته در برنامه‌ریزی کلان در سطح گروه‌های زبان و ادبیات عربی لزوم تعیین موارد زیر است:

1. اهداف آموزش زبان عربی در دانشگاه‌ها

2. نیازسنجی و برآورد زمینه‌های استفاده از مهارت‌ها و تخصص فارغ التحصیلان این رشته در سطح کشور است که بر اساس آن توجه به موارد ذیل ضروری به نظر می‌رسد:

1. توجه به زمینه‌های پیشینی و مقدماتی زبان عربی در آموزش و پرورش

2. تغییر سرفصل‌ها و تنظیم واحدها بر اساس اهداف تعیین شده و نیازهای برآورد شده با استفاده از تجربیات و همکاری متخصصان داخلی و خارجی

3. گسترش رشته و گرایش‌های بینارشته‌ای در جهت تعمیق کاربری زبان و ادبیات عربی در سطح کشور

4. توجه به هماهنگی سنجش و آزمون‌های درون مقطعی و بین‌مقطعی با واحدها و سرفصل‌های آموزشی

5. لزوم توجه به هماهنگی محتوای کتاب‌های آموزشی و پایان‌نامه‌ها و رساله‌های کارشناسی ارشد و دکتری و مقالات استادان و دانشجویان با اهداف و نیازهای شناسایی شده برای زبان و ادبیات عربی

6. لزوم ارزیابی پیوسته گروه‌های عربی بر اساس اهداف و نیازهای فوق

7. نگاهی عملیاتی به کاربردی کردن رشته زبان و ادبیات عربی

8. سوق دادن سرفصل­ها و واحدها به سوی استفاده کاربردی

9. تغییر و تعدیل شیوه‌های تدریس

10. افزایش ساعات عملی واحدهای مربوط به مهارت‌های زبانی

11. پیشنهاد گردید، دو سال نخست دوره‌های کارشناسی زبان و ادبیات عربی (در گرایش‌های مختلف) به طور کلی به آموزش زبان اختصاص یابد و به طور مشخص، کلیه واحدهای مربوط به زبان (صرف ، نحو، آواشناسی، گفت‌وشنود، آزمایشگاه، نگارش، زبان‌شناسی) در چهار نیمسال اول ارائه گردد و ساعات دروس مکالمه افزایش یابد.

12. توجه به برگزاری دوره‌های تخصصی و فوق برنامه برای تقویت بنیه مهارتی و علمی دانشجویان

13. افزودن برخی واحدهای اختیاری برای ایجاد امکان شناور بودن برخی واحدها بر اساس علائق و سلیقه‌های دانشجویان

14. لزوم توجه جدی به واحد «پروژه کارورزی» و مدیریت صحیح این واحد

15. تعریف مواد امتحانی مربوط به مهارت‌های چهارگانه زبان در آزمون‌های سراسری کشور، با لحاظ نمودن:

  •  ضریب 2 برای ورود به گرایش ادبیات مقطع کارشناسی ارشد
  •  ضریب 3 برای ورود به گرایش ترجمه مقطع کارشناسی ارشد
  •  ضریب 4 برای ورود به گرایش آموزش زبان مقطع کارشناسی ارشد

16. جایگزینی «آزمون توانایی در زبان عربی» به جای آزمون توانایی در زبان انگلیسی)تافل یا (msrt، با استناد به ظرفیت قانونی و متن موجود در آئین­نامة دورة دکتری (ابلاغ شده از سوی وزارت علوم) در کنار سنجش توانایی در زبان انگلیسی تخصصی در قالب ارائه واحدهای درسی در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری.

17. پیشنهاد برگزاری امتحان فراگیر عربی برای پذیرش و جذب اعضای هیأت علمی در گروه‌های عربی

18. برنامه‌ریزی برای برگزاری دوره‌های دانش‌افزایی برای اعضای هیأت علمی گروه‌های عربی

19. لزوم لحاظ نمودن امتیاز شرکت در دوره های فوق برای ارتقاء و تبدیل وضعیت اعضای هیأت علمی گروه‌های عربی

 

2- کمیسیون «کارآفرینی و تجاری سازی»:

این کارگروه نیز بعد از ظهر روز چهارشنبه 13 اسفند 1393 در محل سالن سمعی و بصری دانشکده علوم انسانی دانشگاه سمنان به ریاست آقایان دکتر مسعود فکری و دکتر حجت رسولی با حضور جمعی از مدیران گروه های عربی، اساتید و پژوهشگران دغدغه مند برگزار گردید؛ و صاحبان مقاله های برگزیده به ارائه مقالات خود در حوزه کارآفرینی و تجاری سازی رشته عربی پرداختند؛ سپس اعضای کارگروه به بیان نظرات وآراء خود در آن خصوص پرداختند. و برخی از صاحبان ایده های رسیده به جشنواره بورس ایده های رشته زبان و ادبیات عربی نیز به ارائه ایده های خود در زمینه کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی پرداختند.

در نهایت پیشنهادات و تصمیمات زیر به تصویب اعضای این کمیسیون رسید:

 

1- ضرورت تبدیل دانش عربی به مهارت و هدایت و ترغیب اساتید ودانشجویان به کار آفرینی وتجاری سازی.

2- ضرورت نگرش بین المللی وتعامل گسترده با دنیای خارج واجتناب از نگرشهای محدود داخلی به قصد ایجاد بستر مناسب برای کارآفرینی واشتغال.

3- تقویت مهارتهای ترجمه ومکالمه به عنوان یکی از مهمترین شاخص های کارآفرینی واشتغال دانش آموختگان زبان وادبیات عربی.

4- ایجاد دوره ها وکارگاه های دانش افزایی ومهارت آموزی برای اساتید ودانش آموختگان به همراه اعطای مدرک معتبر در کنار مدرک دانشگاهی.

5- تکیه به بخش خصوصی بیشتر از بخش دولتی در ایجاد اشتغال برای دانش آموختگان.

6- اشتغال دانش آموختگان زبان وادبیات عربی در صنعت گردشگری، به عنوان صادرات نامرئی وارائه خدمات به گردشگران کشورهای عربی خصوصا زائران اماکن مقدسه از عراق، لبنان وسوریه.

7- ضرورت توجه ویژه گردشگری سلامت با توجه به پیشرفتهای پژشکی کشور واوضاع کنونی کشورهای عربی.

8- ضرورت توجه به آداب ورسوم کشورهای مختلف عربی وتسلط به لهجه ها در ارائه خدمات به گردشگران کشورهای متعدد عربی.

9- توجه به فرهنگ غذایی وشناخت ذائقه های مختلف وغذاهای متنوع عربی در جذب حداکثر گردشگران عرب.

10- توجه به فضای مجازی وتجارت الکترونیک وایجاد کارگاه ها برای دانش آموختگان در این خصوص.

11- ارائه خدمات بازاریابی در کشورهای عربی برای کالاهای ایرانی وهمکاری با شرکتهای صنعتی ومؤسسات تولیدی در این زمینه.

12- پرداختن به تصحیح وترجمه نسخ خطی عربی ومیرات مکتوب جهت افزایش فرصتهای شغلی.

13- ایجاد دبیرخانه دائمی کار آفرینی وتجاری سازی در دانشگاه سمنان جهت پیگیری وعملی ساختن ایده های عملی برتر وتداوم این همایش وبویژه با مشارکت حداکثری دانشجویان ودانش آموختگان جویای کار.

ادامه همایش در روز دوم:

در جلسه پایانی همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی و ششمین گردهمایی سراسری مدیران گروه های عربی کشور که در روز پنج شنبه 14 اسفند 1393 در محل تالار دانش دانشکده علوم انسانی دانشگاه سمنان برگزار گردید، ابتدا آقای دکتر عبدالحسین فقهی نائب رئیس انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی به بیان سخنرانی در خصوص ضرورت توجه ويژه به گذشته، حال و آینده رشته عربی از دوره آموزش در مدارس تا سطوح عالی آن در دانشگاه ها شد و خواستار عضویت کلیه اساتید رشته زبان و ادبیات عربی در سراسر کشور در انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی به عنوان بستری برای همکاری در جهت اقدامات جمعی مثبت در رشته شدند.

در ادامه دکتر عیسی متقی زاده رئیس شورای بررسی متون علوم انسانی نیز به بیان نکته نظرات خود در خصوص اهمیت تحول در رشته پرداختند. سپس دکتر محمد خاقانی استاد گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه اصفهان نیز نکاتی در خصوص وضعیت رشته عربی در کشور و ضرورت نگاه و برنامه ریزی کلان در این خصوص پرداختند.

سپس جلسه پرسش و پاسخ و هم اندیشی مدیران گروه های عربی کشور برگزار گردید و شرکت کنندگان ضمن تبادل تجربیات به بررسی موضوعات همایش پرداختند.

در ادامه دبیران دو کمیسیون «آموزشی، پژوهشی و سرفصل ها» و «کارآفرینی و تجاری سازی رشته عربی» آقایان دکتر احسان اسماعیلی طاهری و دکتر صادق عسکری به قرائت پیشنهادات و تصمیمات اتخاذ شده در هریک از دو کارگروه برای حاضران در همایش پرداختند.

سپس بندهای بیانیه پایانی توسط دبیرعلمی همایش، آقای دکتر علی ضیغمی قرائت گردید و پس از بررسی و اصلاح بندهای مختلف آن به تصویب رسید و مقرر گردید کمیته برنامه ریزی درسی رشته عربی و سایر ارگان های ذی ربط در راه اجرایی کردن موارد مصوب، قدم بردارند.

قطعنامه پایانی همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی و ششمین گردهمایی سراسری مدیران گروه های عربی کشور:

سمنان - دانشگاه سمنان  13 و 14 اسفند 1393

همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته زبان و ادبیات عربی و ششمین گردهمایی سراسری مدیران گروه های عربی دانشگاه های کشور در روزهای 13 و 14 اسفند 1393 در دانشگاه سمنان با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی برگزار گردید؛ در این همایش مدیران گروه های عربی دانشگاه ها و مراکز علمی کشور، صاحبان مقاله های برتر، بسیاری از اساتید و دانشجویان مقاطع مختلف تحصیلی رشته شرکت داشتند.

شرکت کنندگان در همایش پس از بحث و تبادل نظر در دو کارگروه «تجاری سازی و کارآفرینی» و «آموزشی، پژوهشی و سرفصل ها » و سخنرانی ها و هم اندیشی­های صورت گرفته در همایش، راهکارها و پیشنهادهای زیر را در جهت کاربردی­تر نمودن رشته زبان و ادبیات عربی وگسترش مقوله تجاری سازی و کارآفرینی در رشته به تصویب رساندند:

1. سرفصل های درسی به گونه ای تدوین شود که ضمن رعایت توازن بین شاخه های مختلف آموزش، تأکید بیشتری بر مهارتی شدن دروس داشته باشد و از حالت شناختی بودن صرف آن خارج شود.

2. گرایش های میان رشته ای جدید و کاربردی بر اساس نیازهای روز و آینده کشور در جهت کاربردی تر نمودن زبان و ادبیات عربی از دوره کارشناسی تا دکتری در سطح کشور ایجاد و گسترش یابد.

3. آموزش «زبان عربی» از «ادبیات عربی» از دورة کارشناسی پس از کار کارشناسی لازم جدا گردد.

4. دو واحد درسی «مبانی کارآفرینی و تجاری سازی رشته عربی» به دروس دوره کارشناسی رشته اضافه گردد یا جایگزین درس «پروژه کارورزی» گردد.

5. جایگزینی «آزمون توانایی در زبان عربی» به جای آزمون توانایی در زبان انگلیسی)تافل یا (msrt، با استناد به ظرفیت قانونی و متن موجود در آئین­نامة دورة دکتری (ابلاغ شده از سوی وزارت علوم) در کنار سنجش توانایی در زبان انگلیسی تخصصی در قالب ارائه واحدهای درسی در مقطع کارشناسی ارشد و دکتری.

6. تعریف مواد امتحانی مربوط به مهارت‌های چهارگانه زبان عربی در آزمون‌های سراسری کشور، با لحاظ نمودن:

ضریب 2 برای ورود به گرایش «ادبیات عربی» مقطع کارشناسی ارشد

ضریب 3 برای ورود به گرایش «مترجمی عربی» مقطع کارشناسی ارشد

ضریب 4 برای ورود به گرایش «آموزش زبان عربی» مقطع کارشناسی ارشد

7. افزایش واحدها و ساعات عملی آموزش مکالمه و ترجمه عربی در دوره کارشناسی جهت افزایش بهره وری.

8. منابع درسی در گرایش ها و دوره های مختلف بر اساس واقعیت های موجود جامعه به روز شود. و محتوای آن با اهداف و سطح دوره های کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری بازبینی گردد.

9. برنامه ریزی برای برگزاری دوره های دانش افزایی اعضای هیأت علمی و به روزرسانی مداوم اطلاعات آنان با همکاری انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی و وزارت علوم.

10. لزوم توجه به هماهنگی محتوای کتاب های آموزشی، پایان نامه ها و مقالات اساتید و دانشجویان با اهداف و نیازهای شناسایی شده رشته برای کشور.

11. دانشگاه سمنان با توجه به ابتکارعمل آن و پیگیری و برنامه ریزی مناسب به عنوان «دبیرخانه دائمی همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته عربی» انتخاب گردید تا به پیگیری و عملی ساختن ایده های مطرح شده در این زمینه و تداوم این همایش با مشارکت حداکثری دانشجویان و دانش آموختگان رشته مبادرت ورزد.

12. همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته عربی به صورت دو سالانه و ادواری برگزار گردد.

13. به مبحث گردشگری سلامت و فضای مجازی و تجارت الکترونیک در ارتباط با رشته عربی به عنوان دو زمینه خوب در جهت کارآفرینی و تجاری سازی رشته» توجه ویژه گردد.

14. شرکت کنندگان در همایش از ریاست محترم دانشگاه سمنان، معاونان محترم ایشان، ریاست محترم دانشکده ادبیات و علوم انسانی و گروه آموزشی زبان و ادبیات عربی دانشگاه سمنان به خاطر حسن برگزاری همایش ملی کارآفرینی و تجاری سازی رشته عربی و ششمین گردهمایی مدیران گروه های عربی کشور و رعایت نظم و برنامه ریزی دقیق در اجرای آن، تقدیر و تشکر می نمایند.

15. شرکت کنندگان در همایش از هيأت مدیره محترم انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی به خاطر حسن اهتمام به برگزاری همایش های سازنده در زمینه زبان و ادبیات عربی تقدیر و تشکر می نمایند و از کلیه اعضای هیأت علمی سراسر کشور و دانشجویان دکتری رشته می خواهند ضمن عضویت در انجمن همکاری خود را با آن بیشتر نمایند.

دانشگاه سمنان - 14 اسفند 1393

دانلود دفترچه سؤالات آزمون کارشناسی ارشد سال 1393 رشته ی عربی

 

 

 

 

 

برای دانلود دفترچه سؤالات آزمون کارشناسی ارشد سال 1393 رشته ی زبان و ادبیات عربی روی لینک زیر کلیک نمایید:

دانلود 1104 - مجموعه زبان عربي از سایت سازمان سنجش

دانلود سؤالات از سايت گروه عربی دانشگاه سمنان

ترجمه بخش نحو جلد سوم مبادئ العربية با حل کامل تمرينات منتشر شد

چاپ دوم کتاب ترجمه بخش نحو جلد سوم مبادئ العربية با حل کامل تمرینات ترجمه آقای دکتر غلامرضا کریمی فرد عضو هیأت علمی دانشگاه شهید چمران اهواز منتشر شد.

قیمت پشت جلد کتاب 7500 تومان می باشد

علاقه مندان می توانند کتاب را از طریق ناشر آن دانشگاه شهید چمران اهواز تهیه نمایند.

ملاحظات عامة على كتابة البحوث والمقالات العلمية

لا يخفى على أغلب الطلبة الأعزاء ما تقوم به البحوث العلمية من دور رائد في مجال التقدم العلمي لأي شعب من الشعوب أو أمة من الأمم. وإنّ البحوث التي تكتب في مجال اللغة العربية في إيران كثيرة، بحمد الله، وتحتل مكانة مرموقة بالنسبة لعامة البحوث التي تتم كتابتها باللغة العربية في أنحاء العالم، لكنّ كثيراً منها لا يتمتع بالدقة اللازمة في كتابة البحوث ويتميّز كثير منها بضعف الصياغة الذي له أسبابه التي من أهمها عدم اهتمام الطلبة، بشكل عام، وطلبة الدراسات العليا وبعض الأساتذة بالتواصل مع العالم العربي، وهناك أسباب أخرى ليس هذا مجال الخوض فيها وسأفرد لها حديثاً خاصاً. كما أنّ المجال مفتوح للطلبة والأساتذة الأعزاء في الإدلاء بآرائهم التي ستفيد منها الجميع حتماً.

1.     الإفراط والتفريط في استعمال علامات الترقيم: لا يلتزم عدد من الكتّاب، مع الأسف، بالحد الوسط لاستعمال علامات الترقيم كما جاء في الكتب الخاصة بالبحوث والرسائل الجامعية. فبعضهم يُفرط في استعمالها لدرجة أنّه يفصل بين المتلازمين بفارزة أو ما شابه، وقد يلحّ في استعمال نوع واحد من العلامات، كالفارزة والفارزة المنقوطة. فيما نرى البعض الآخر لا يستعملها إلاّ نادراً جهلاً بها أو تعمّداً في إهمالها.

2.     استعمال نقاط الحذف للانصراف عن تتمة الكلام، فكثيراً ما نشاهد استعمال ثلاث نقاط بدل عبارات من قبيل: وما إلى ذلك، وما شابه ذلك، وغير ذلك، وغيره، وغيرها، ... إلخ. نقاط الحذف الثلاث تُستعمل  في النصوص المنقولة بشكل مباشر للدلالة على أننا آثرنا عدم ذكر كلام للمؤلف صغُر أم كبُر، وطال أم قصُر؛ كلمة كان أو عبارة أو جملة أو عدّة جمل. كلّ ذلك يفرضه التزامنا بالأمانة العلمية التي توجب علينا عدم التدخّل في النصّ المنقول إلاّ من خلال علامات توضّح ذلك، كاستعمال علامة الحذف، وهي ثلاث نقاط، أو استعمال علامة الإضافة، وهي قوسان معقوفتان.

3.     كثرة الأخطاء الإملائية، خاصة همزة القطع وهمزة إنّ وأنّ.

4.     دخول الفارسية على خط العربية في عبارات من مثل: منصوباً بدور الحال، أي في موضع الحال، من حيث الاعتداء إلى المجرور.

5.     الخطأ في استعمال حروف الجر.

6.     عدم كتابة ما يعادل التواريخ الهجرية الشمسية من التاريخ الميلادي.

7.     لا حاجة للأرقام في العناوين الفرعية، وتُستعمل الأرقام للتعداد أو التفريع من أصل متعدد. ما هو الداعي لتلك الأرقام، وهل هناك كلٌّ تتفرّع عنه؟

8.     يجب أن تكون النتائج جديدة غير مكررة مطروقة في الكتب والبحوث الأخرى.

9.      يجب أن تأتي النتائج من خلال إطار نظري واضح المعالم وقد قام البحث بإثباتها، لا أنه قام بتكرار البديهيات والمسلّمات.

10.       الإحالات المباشرة هي كالقرآن؛ لا يجوز التلاعب بها، بينما تكون الإحالات غير المباشرة كالحديث القدسي؛ معناه من المصدر ولفظه من الباحث. يجب أن تكون الإحالات أدلة وشواهد على صحة استنتاجاتنا وتحليلاتنا، لا أن تكون سياقاً لكلامنا أو بديلاً عنه!

11.       المفروض أن يكون تحليل الباحث جهدا بذله هو لا أن يكون منقولا.

12.       الملخص يجب أن يحتوي ثلاثة عناصر، كي يكون صورة مصغرة للبحث، هي: التعريف بالموضوع، وأهم مفاصل البحث، وأهم النتائج.

13.       يجب أن تحوي المقدمة ستة عناصر، هي: التمهيد، وأهمية البحث وضرورته، وهدفه، ومنهجه، وسابقته، والأسئلة والفرضيات.

14.       يجب على الباحثين الالتزام بالأمانة العلمية في الإحالات غير المباشرة.

15.       ليس في البحث خاتمة، بل هناك نتيجة أو نتائج توصّل إليها الباحث بجهده.

16.       رقم الإحالة لا يكون بعد النقطة، لأنّ النقطة نهاية كل شيء، ولأنّ الإحالة من الممكن أن تكون أقل أو أكثر من جملة، ولكن ضمن كلام للباحث.

17.       كيف نتأكد من صحة كتابة الهمزة قطعاً أو وصلاً؟ الجواب هو أن نقوم بمراجعة مواضع كتابة همزة الوصل والقطع. ولكن هناك طريقة أسهل تتلخص في إرجاع الكلمة إلى الفعل الماضي ووضع واو قبل الفعل ثم قراءته فإن كان مستساغاً أو منسجماً مع ما تعلمناه من قبل وكان للكلمة معناها الذي لا يلتبس بغيرها فبها، وإلا نبدل همزته ونعيد القراءة ثم نقرر.

18.  عندما ترد عبارة (كما أشرنا سابقاً) يتطلب منا الإشارة إلى مكان الإحالة في الهامش.

بقلم الدكتور شاكر العامري

چرا مقالات علمی دردی از معضلات کشور را دوا نمی‌کنند؟

دکتر محمود اسعدی طراح و سردبیر چهره های ماندگار در مطلب تازه خود در وبلاگ نخبگان خبرآنلاین با اشاره به سخنان رئیس جمهور در جمع روسای دانشگاه‌ها درباره مشکلات مقالات علمی - پژوهشی در کشور نوشته است.

«صرف‌نظر از مفاسد و مشکلات فراوانی که در حیطه مدیریت نشریات علمی بخاطر حجم وسیع مقالات و عدم امکان درج آنها در زمان مقرر وجود دارد، اشاره دکتر روحانی به مقالات ISI بعنوان "شرک" گرچه کژتابی دارد اما از این نظر که خود باوری ما را مورد تردید قرار می دهد شایسته تامل است. با عنایت به رتبه بالای رشد درج مقالات علمی ایران در جهان این سوال پرسیدنی است که چرا همپا و همراه آن مسایل کشور حل ناشده و معضلات همچنان باقی مانده است؟ در اینجا به ذکر چند خصیصه اساسی در این زمینه اشاره می رود:
• در مقالات علمی مندرج در نشریات علمی- پژوهشی آنچه حائز اهمیت است رعایت ساختار صوری مقاله نویسی است و خلاقیت و پویایی و نوآوری و نیز جنبه کاربردی و عملی آن کمتر مورد توجه است.
• استادانی که "ارتباطات" بیشتر دارند طبعا مقالات افزونتری نیز منتشر می کنند در این میان استادان مسئول و مدیر و رئیس و صاحب دانشکده، پژوهشکده و شرکت و ... البته سرآمدند! به همین اعتبار زودتر "دانشیار" و "استاد تمام" می شوند.
• در هر نشریه علمی چند نفر سر قفلی مادام العمر آنرا بعهده دارند و تا حدی که "مقررات" صوری اجازه دهد مطالب دوستان و همکاران نزدیک خود را در اولویت می گذارند. از آنجا که درج مقاله "امتیاز" محسوب می شود بده، بستان در نحوه داوری اصلی اساسی است، روشن است محتوی و حرف تازه و خلاقیت و نوآوری مقاله چندان ارزش توجه ندارد.
• هرچه منابع خارجی بیشتر مقاله از استحکام و پشتوانه علمی بیشتر بهره مند است میزان و تعداد ماخذ خارجی و استادان اروپایی و آمریکایی بسیار مهم است و برعکس استادان ایرانی و کتاب های فارسی آنها چندان وجه علمی ندارد!
برای خواندن متن کامل این مطالب، لطفا اینجا را کلیک کنید.

منابع پیشنهادی آزمون کارشناسي ارشد زبان و ادبيات عربي بر اساس آخرین تغییرات

 

 

 

 

 

سؤالات آزمون کارشناسی ارشد قبلا 30 سؤال در هر یک از مواد امتحانی بود ولی از سال 1385 سؤالات تخصصی هر ماده به 25 سؤال و از سال 1391 به جای 25 سؤال به 20 سؤال در هر درس کاهش یافت که باعث سردرگمی برخی از داوطلبان شد ولی منابع و سؤالات تقریبا مانند سال های پيش می باشد. این منابع را نمی توان به صورت دقیق تعیین نمود اما از مهمترین آنها می توان به موارد زیر اشاره نمود:

الف) منابع:

1- زبان انگلیسی :

زبان عمومی : انگلیسی از دبیرستان تا دانشگاه ( عباس فرزام - انتشارات باستان )

انگلیسی برای دانشجویان دانشگاه ( دکتر هادی فرجامی - انتشارات چهار باغ اصفهان )

زبان تخصصی :

انگليسي براي دانشجويان رشته عربي (1 و 2)  ( انتشارات سمت )

(ولی معمولا هیچیک از دانشجویان و رتبه های برتر کنکور درس زبان را نمی زنند و درصدشان صفر می باشد)

2- صرف و نحو:

مبادی العربیة ( رشید شرتونی - انتشارات اساطیر ) بهتر است متن عربی خوانده شود ولی اگر ترجمه نیاز بود ترجمه دکتر محمود خورسندی، انتشارات پیام نوآور (حقوق اسلامی سابق) پیشنهاد می گردد.

جامع الدروس العربیة ( مصطفى الغلایینی )

 موسوعة الصرف و النحو و الإعراب ( امیل بدیع یعقوب - انتشارات استقلال )

۱۰۰+۱۰۰۰ تست طبقه بندی شده صرف و نحو عربی از کتاب مبادئ العربية و جامع الدروس العربية ( دکتر علی ضیغمی و حبیب کشاورز - انتشارات فقهی ) مشاهده این کتاب

دليل المبادئ (حل تمارین جلد 4 کتاب مبادئ العربية)؛ دکتر ابوالفضل رضايي و دکتر علی ضيغمی؛ انتشارات زوار
علم الصرف من خلال الف سوال - دکتر إحسان إسماعيلي طاهري، انتشارات دانشگاه سمنان
 

3- علوم بلاغی:

جواهر البلاغة ( أحمد الهاشمی ) دانلود این کتاب بهتر است متن عربی این کتاب مطالعه گردد ولی اگر به ترجمه نیاز بود ترجمه حسن عرفان یا ترجمه دکتر محمود خورسندی نیز موجود است.

- البلاغة الواضحة ( علی الجارم ) دانلود این کتاب

معالم البلاغة ( محمد رجائی )، انتشارات دانشگاه شیراز

- جلد چهارم مجموعه " جامع الدروس العربية" تحت عنوان بلاغت

4- تاریخ ادبیات:

الجامع فی تاریخ الادب العربی حنا الفاخوری دانلود این کتاب

الوجیز فی تاریخ الأدب العربی ( دکتر أبولفضل رضایی و دکتر علی ضیغمی - انتشارات جهاد دانشگاهی ) مشاهده این کتاب ؛  خرید اینترنتی کتاب

تاریخ الأدب العربی ( حنا الفاخوری - انتشارات توس)

الادب العربي و تاريخه : حتي نهايه العصر الاموي  (دکتر محمد علی آذرشب - انتشارات سمت )

تاريخ الادب العربي في العصر العباسي  ( دکتر محمد علی آذرشب - انتشارات سمت )

تاريخ الادب العربي في العصر العباسي (2) : 334 - 656 ه. ق، دکتر مرضیه آباد، انتشارات سمت

برای چند سؤال ادبيات تطبیقی و نقد ادبی نیز می توان سه منبع زیر را که اخیرا از سوی انتشارات سمت چاپ شده است مطالعه نمود:

الادب المقارن (دراسات نظریة و تطبیقیة) ،الدکتور خلیل پروینی، سمت

الادب المقارن فی ایران و العالم العربی (1903-2012) ،الدکتور حیدر خضری ، سمت

النقد الأدبي و تطوره في الأدب العربي، الدكتور علي صابري، سمت.

 

5- متون و اعراب گذاری:

المجانی الحدیثة ۳ جلد نخست -

شذرات من النصوص العربیة ۴ جلد ( دکتر نادر نظام طهرانی - انتشارات دانشگاه علامه طباطبایی )

شذرات من الشعر و النثر في العصر الجاهلي، دکتر نادر نظام تهرانی، انتشارات سمت

الروائع من النصوص العربیة ۳ جلد ( انتشارات سمت ) مختارات من روائع الادب العربي (1) : في العصر جاهلي، مختارات من روائع الادب العربي (2) : في العصر الاسلامي، مختارات من روائع الادب العربي (3) : في العصر الاموي

ترجمه و شرح گزیده المجانی الحدیثة ( دکتر علی اکبر نورسیدة و دکتر علی ضیغمی - انتشارات فقهی )مشاهده این کتاب

- فرهنگ جامع مثل ها، تألیف دکتر ابوالفضل رضایی و دکتر فقهی، انتشارات دانشگاه تهران (برای دو یا سه سؤال ضرب المثل)

 

6- ترجمه از عربی به فارسی و بالعکس::

فن ترجمه : اصول نظري و عملي ترجمه از عربي به فارسي و ازفارسي به عربي ( دکتر یحیى معروف - انتشارات سمت ) خرید اینترنتی این کتاب

 آیین ترجمه ( دکتر منصوره زرکوب - انتشارات مانی اصفهان )

روشهايي در ترجمه از عربي به فارسي، دکتر رضا ناظميان، سمت

المصطلحات المتداولة في الصحافه العربية ( محمد رضا عزیزی پور - انتشارات سمت ) خرید اینترنتی این کتاب

 فرهنگ رسانه ( دکتر محمد خاقانی - انتشارات دانشگاه آزاد )

واژگان مطبوعات عربی، دکتر آیت الله زرمحمدی، انتشارات دانش زنجان

ب) کتاب تست:

 مجموعه سوالات کارشناسی ارشد عربی شامل سوالات کلیه دروس آزمون کارشناسی ارشد دانشگاه آزاد و سراسری به همراه پاسخ تشریحی نوشته حبیب کشاورز مشاهده این کتاب

ج) فرهنگ لغت های مفید:

1- عربی به عربی :

المعجم الوسیط ( مجمع اللغة العربیة بالقاهرة ) دانلود این کتاب

المنجد ( لوئیس معلوف ) المنجد المعاصر ( مکتبة الصادق )

2- عربی به فارسی :

فرهنگ معاصر ( دکتر آذرتاش آذرنوش - انتشارات نی )

فرهنگ اصطلاحات معاصر ( نجفعلی میرزایی - انتشارات دار الثقلین )

فرهنگ معاصر عربی فارسی (عبد النبی قيم) مشاهده این کتاب

3- فارسی به عربی :

فرهنگ اصطلاحات روز ( دکتر محمد غفرانی و دکتر آیت الله زاده شیرازی - انتشارات امیرکبیر )

 فرهنگ معروف ( دکتر یحیی معروف )

4- برخی نرم افزار های مفید نیز در بازار موجود می باشد که از بهترین آنها می توان به فرهنگ جامع انتشارات متنا اشاره کرد که به صورت یک سی دی ارائه شده است و قیمت آن حدود 12 هزار تومان با قابلیت نصب روی سه کامپیوتر را دارد.

 

د) دانلود سوالات ارشد عربی  چند سال اخیر

   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 92 وکلید.pdf           حجم فایل 3969 KB
   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 91 وکلید.pdf           حجم فایل 4645 KB
   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 90 وکلید.pdf           حجم فایل 5019 KB
   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 89 وکلید.pdf           حجم فایل 4451 KB
   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 88 وکلید.pdf           حجم فایل 4560 KB
   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 87 وکلید.pdf           حجم فایل 5076 KB
   دانلود : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 86 وکلید.pdf           حجم فایل 4795 KB

 

با آرزوی توفیق برای کلیه ی داوطلبان عزیز

یک خبر عربی با ترجمه فارسی

العراق يعين أول امرأة رئيسة لجامعة

أعلنت وزارة التعليم العالي والبحث العلمي العراقية عن تعيين امرأة في منصب رئيس جامعة تكريت لأول مرة في تاريخ العراق.

وأكدت الدكتورة صبا عدنان أن اختيارها لذلك المنصب الأسبوع الماضي، "يأتي إيمانا بأهمية دور النساء وكفاءتهن ومقدرتهن العالية على إدارة المؤسسات الأكاديمية التي تتطلب قيادة نوعية وليست تقليدية تشترك المرأة مع الرجل في خدمة المسيرة التعليمية بالبلاد".

وقالت في حديث لموطني إنها كانت تشغل لسنوات منصب مساعد رئيس جامعة تكريت للشؤون العلمية وبحكم هذه المسؤولية الوظيفية تراكمت لديها خبرة كبيرة في الإدارة ولا سيما في مجالات شؤون الطلبة والدراسات العليا والبعثات والعلاقات الثقافية والإحصاء والمعلوماتية والمراكز البحثية.

وأضافت "لقد عملت في مجلس إدارة الجامعة الذي يضم أيضا ثلاثة عميدات لكليات طب الأسنان والزراعة والتربية للبنات ومسؤولات أخريات ضمن عائلة متماسكة ومتكاملة حيث نسعى جميعا إلى هدف واحد وهو تطوير جامعتنا من جميع النواحي".

وتابعت "اليوم وبعد تسلمي للمنصب الجديد لم يتغير شيء سوى أنني انتقلت من عضوية مجلس الجامعة إلى رئاسته وسنعمل كما في السابق بروحية الفريق الواحد وكلنا طموح بأن نحقق هدفنا ونرتقي بمستوى التعليم العالي والبحث العلمي".

وعن خطط الجامعة للمرحلة المقبلة، أشارت عدنان إلى أن هناك خطة إستراتيجية للنهوض بجامعتنا تمتد لعام 2020، وعلى ضوء تلك الخطة سنولي اهتماما كبيرا ببرامج الاعتماد الأكاديمي وضمان معايير الجودة وإدخال التطبيقات الإلكترونية في جميع المفاصل الوظيفية وتحديث المناهج وتنمية الطاقات والكفاءات والدراسات العليا.

النساء ستواصل بتسلم المراكز القيادية

ولفتت إلى أن تجربة تولي امرأة لمنصب رئيس جامعة لن تتوقف عند جامعتها وحسب إذ إن وزارة التعليم تنوي المضي نحو تمكين النساء من تسلم أرفع المسؤوليات الوظيفية وإتاحة المجال لهن للمشاركة في قيادة وإدارة المؤسسات الأكاديمية والتعليمية نظرا للجدارة التي أثبتنها في ذلك الميدان.

وأشار قاسم محمد، الناطق الرسمي باسم وزارة التعليم العالي في تصريح لموطني إلى أن الوزارة "دأبت ومنذ عام 2011 على التوجه نحو الإفساح للنساء بتسلم المراكز والوظائف القيادية في جميع مفاصل الوزارة".

وتابع محمد "لقد أصبح لدينا اليوم 35 امرأة تتولى مناصب مساعد رئيس جامعة وعميد كلية ومدير مركز بحوث بعد أن كان عددهن قبل العام المذكور لا يتجاوز 10 فقط أي أن نسبة الزيادة في النساء القياديات بوزارتنا هي بحدود 300 في المائة".

وأكد أن هذا التطور يدل على "ثقة الوزارة بالإمكانات الفذة للمرأة العراقية في القيادة والإدارة السليمة لمؤسسات التعليم العالي وقدرتها على انجاز المهام والمسؤوليات الملقاة على عاتقها بكفاءة وجدارة عاليتين وكذلك اعتزازا بمكانتها الاجتماعية كشريك أساسي مع أخيها الرجل في عملية البناء والتنمية".

من جانبه، رحب عضو لجنة التعليم العالي البرلمانية النائب رياض الزيدي، بقرار تعيين امرأة لمنصب رئاسة جامعة.

وتابع الزيدي بالقول "بداية نتقدم للدكتورة صبا عدنان بالتهنئة ونتمنى لها النجاح في عملها الجديد، كما نثمن عاليا قرار اختيارها كأول رئيس جامعة في العراق في بادرة إيجابية تؤكد على أن العراق الجديد يولي أهمية كبيرة للنساء القياديات ويدفع نحو تفعيل مساهماتهن ومشاركتهن الفاعلة في خدمة الوطن".

وأعرب الزيدي لموطني عن أمله بأن يشكل ذلك القرار "حافزا مهما لدى كثير من الأكاديميات العراقيات من أجل تقديم المزيد من العطاء وتحقيق التقدم المنشود في الحركة التعليمية".

صبا عدنان أول امرأة  تتولى منصب رئاسة جامعة في تاريخ العراق. [حقوق الصورة لجامعة تكريت]

انتصاب اولین خانم به ریاست دانشگاه در عراق

آموزش عالی و تحقیقات علمی عراق هفته گذشته از انتصاب اولین خانم به ریاست دانشگاهی در کشور خبر داد.

صبا عدنان هفته گذشته به مقام رئیس دانشگاه تکریت رسید. او گفت که انتخاب او برای این مقام «انعکاس دهنده تفکر اهمیت نقش زنان، شایستگی آن ها و توانایی های بالای آن ها برای اداره و مدیریت نهادها و موسسات آکادمیک است.

او گفت که نهادهای آموزشی عراق «به رهبری نیاز دارند که از کیفیت بالا برخوردار باشند و عملکرد غیرمتعارف داشته باشند تا برای ارائه خدمات در روند آموزشی در کشور و تقسیم وظائف با مردان زنان را توانمند کنند.»

عدنان پیش از این نیز دستیار رئیس دانشگاه در امور علیم بود. او به موطنی گفت که برای فعالیت در چنین ظرفیتی به ویژه در امور دانشجویان، امور فارغ التحصیلان، بورسیه ها و روابط فرهنگی، آمار، فن آوری اطلاعاتی و مراکز تحقیقاتی تجربه بسیار قابل توجهی کسب کرد.

عدنان گفت: «من در شورای اجرایی دانشگاه کار کردم که شامل سه خانم، روسای دانشکده دندانپزشکی، کشاورزی و آموزش زنان بود و به علاوه زنان دیگری نیز نقش مدیران اجرایی داشتند و ما یک خانواده منسجم و درهم تنیده و همبسته شکل دادیم و برای دستیابی به یک هدف تلاش می کردیم و آن هدف توسعه دانشگاه ما در همه جنبه ها بود.»

او گفت: «امروز بعد از شروع خدمت در این مقام برای من چیزی تغییر نکرده است و من به جای این که یکی از اعضای شورای دانشگاه باشم، رئیس آن شده ام. من همچون گذشته با روحیه کار جمعی مملو از آرمان ها و آرزوهایمان برای دستیابی به اهدافمان با هم کار می کنیم تا در مسیر آموزش عالی و تحقیقات علمی پیشرفت کنیم.»

او گفت که یک طرح راهبردی برای تقویت دانشگاه تدوین شده است که تا سال 2020 اجرا خواهد شد.

او گفت که ما براساس آن طرح توجه قابل توجهی به برنامه های معتبر و با مجوز دانشگاهی معطوف خواهیم کرد و مطمئن خواهیم شد که سیستم های درخواست ارزیابی کیفیت اجرا می شوند و سیستم های اکترونیکی برای ارائه درخواست ها در همه سطوح مورد استفاده قرار می گیرند و واحدهای درسی به روز و مدرن می شوند و توانایی ها، ظرفیت ها و برنامه های آموزش عالی توسعه پیدا می کنند.

زنان در ایفای نقش در پست های راهبردی ادامه خواهند داد

عدنان گفت که وزارت آموزش عالی متعهد است تا زنان را برای پذیرش مسئولیت در بالاترین سطوح توانمند کنند و برای آن ها فرصتی فراهم کند تا براساس شایستگی ها و کفایتشان در این زمینه در موسسه های آموزشی و دانشگاهی نقش راهبردی و مدیریتی ایفا کنند.

قاسم محمد، سخنگوی وزارتخانه، گفت که این وزارتخانه در سال 2011 سیاستی را اتخاذ کرد که براساس آن خانم ها مجاز خواهند بود تا در پست های مدیریتی و راهبردی و وظایف مدیریتی در همه موسسات آن شاغل شوند.

او گفت: «امروز ما 35 خانم داریم که در مقام هایی همچون دستیار رئیس دانشگاه، رئیس دانشکده و مدیر مرکز تحقیقاتی خدمت می کنند و در حالی که در سال گذشته تعداد آن ها از 10 نفر فراتر نمی رفت و این به آن معنا است که نرخ زنان در نقش های مدیریتی در وزارتخانه ما شاهد حدود 300 درصد افزایش بوده است.»

محمد گفت که این افزایش شاهدی بر این مدعا است که «وزارتخانه به توانایی های استثنایی بانوان عراقی در رشته های مدیریتی و رهبری مدبرانه موسسات آموزش عالی، توانایی های آن ها اعتماد دارد و می داند که آن ها وطائف و مسئولیت هایی که به آن ها سپرده می شود با شایستگی و اعتبار بسیار عالی به انجام می رسانند و در مقام شرکای اصلی مردان در روند ساخت و توسعه از جایگاه اجتماعی احترام آمیزی برخوردار هستند.»

ریاض الزیدی، یکی از اعضای کمیته آموزش عالی پارلمان از تصمیم انتصاب یک خانم به مقام رئیس یک دانشگاه استقبال کرد.

او به موطنی گفت: «اول از همه، ما مراتب تبریکات خود را به دکتر صبا عدنان ابراز و برای او در شغل جدید آرزوی موفقیت می کنیم. ما همچنین برای انتخاب او در به سمت اولین خانم در مقام دانشگاهی در عراق ارزش بسیاری قائل هستیم، این تصمیم قدم مثبتی است که بر عزم عراق جدید و اهمیت قائل شدن برای ویژگی های رهبری زنان مهر تائید می نهد و ثابت می کند که عراق مصمم است تا خدمات و مشارکت زنان برای خدمت به کشور را ترغیب و تشویق کند.»

الزیدی ابراز امیدواری کرد که انتصاب خانم عدنان «مشوق قابل توجهی برای تعداد زیادی از زنان دانشگاهی در عراق باشد تا برای دستیابی به پیشرفت در امر آموزش که چشم امید بسیاری به آن دوخته شده است، در این عرصه خدمت کنند.»

سخنرانی علمی ادبی رایزن فرهنگی عراق به زبان عربی در دانشگاه تهران

داستان های کوتاه عربی، مجموعه کامل داستانهای جحا

در مدت یادگیری مکالمه عربی نباید به کتاب آموزشی و کلاس بسنده کرد. بلکه باید در کنار آن باید به مطالعه  پرداخت و وقتدانلود داستان عربی زیادی را به دیدن فیلم ، کارتون عربی وکتاب های داستان اختصاص داد. صرف شرکت در کلاس و خواندن کتاب مکالمه زبان آموز را به سطح مطلوب نمی رساند. از این رو توصیه می شود که مطالعه و تماشای فیلم را جزو برنامه های روزانه خود قرار دهید.

داستانهای کوتاه برای این کار مناسب ترند. چون بخاطر کوتاهی و سادگی هم آسانتر هستند و هم خسته کننده نیستند. علاوه بر این می توان آنها را حفظ و خلاصه نویسی کرده و برای  دوستان  و همکلاسی ها تعریف کرد. این کار،مخصوصا حفظ و خلاصه نویسی و نقل شفاهی  داستان برای دیگران، سرعت یادگیری را چند برابر می کند.

در این پست مجموعه ای ارزشمند از داستانهای  کوتاه "جحا" و "سندباد" تقدیم حضورتان می شود.

جحا یک شخصیت کمدی داستانی است که در کشورهای عربی شهرت فراوانی دارد. این شخصیت در ایران با نام ملانصر الدین شناخته می شود.


 

دانلود در شش بخش:

دانلود از پرشین گیگ

بخش 1

بخش 2

بخش 3

بخش 4

بخش 5

بخش 6

 

دانلود از پیکوفایل

بخش 1

بخش 2

بخش 3

بخش 4

بخش 5

بخش 6

منبع: عربی برای همه

فراخوان مقاله مجله پژوهش­ های ترجمه در زبان و ادبیات عربی دانشگاه علامه طباطبايی

     به اطلاع استادان و پژوهشگران گرامی می­ رساند:
     بنا­به پیشنهاد کمیسیون بررسی نشریات علمی کشور و در راستای تخصصی شدن مجلات علمی، نام فصلنامۀ پژوهش ­های نقد و  ترجمه در زبان و ادبیات عربی به فصلنامۀ پژوهش­ های ترجمه در زبان و ادبیات عربی  تغییر نام یافته است. از این ­رو از تمامی استادان و پژوهشگران گرامی دعوت می ­شود مقالات خود را در این زمینه به یکی از دو آدرس­ ذیل ارسال نمایند:
    
                                                         دکتر علی گنجیان خناری
                                                   مدیر مسؤول فصلنامۀ پژوهش های ترجمه
                                                        در زبان و ادبیات عربی

دانلود کتاب ارزشمند التحقیق فی کلمات القرآن الکریم اثر مرحوم علامه مصطفوی

((التحقيق فى كلمات القرآن الكريم )) در چهارده جلد به زبان عربى يكى از فرهنگهاى قرآنى است كه به قلم قرآن پژوه و دانشمند كوشا و داناى معاصر مرحوم دانلود کتاب تحقیق در کلمات قرآن کریماستاد حسن مصطفوى تأليف پذيرفته است . مى توان آن را به مثابه دايرة المعارف قرآنى انگاشت . به توضيح كلمات و شرح آنها پرداخته ، نوعى تفسير ضمنى و محتوايى را در بر دارد. اين كتاب يكى از بزرگترين فرهنگهاى قرآنى معاصر است و در سال 1362 ش به عنوان كتاب سال جمهورى اسلامى ايران از طرف وزارت ارشاد اسلامى برگزيده گرديد.

دانلود نسخه پی دی اف کتاب ( حجم 18 مگابایت):

دانلود از سرور آرشیو

دانلود از سرور پرشین گیگ

دانلود از سرور پیکوفایل

 

منبع: عربی برای همه

جنگ نرم بدون شرح

#مومن‌نسب

با سلام و احترام

اخیرا با سایتی آشنا شدم که مطالب تأمل بر انگیزی در مورد اینترنت وفضای مجازی دارد

www.ramim.ir


دانلود دفترچه سؤالات و کلید سؤالات آزمون کارشناسی ارشد و سؤالات دکتری

 

 

 

 

 

آزمون ها و کلیدهای سالهای مختلف را با کلیک بر روی نام هر یک از آنها دانلود نمایید:

   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 92 وکلید.pdf           حجم فایل/حجم الملف 3969 KB
   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 91 وکلید.pdf           حجم فایل/حجم الملف 4645 KB
   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 90 وکلید.pdf    حجم فایل/حجم الملف 5019 KB
   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 89 وکلید.pdf   حجم فایل/حجم الملف 4451 KB
   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 88 وکلید.pdf    حجم فایل/حجم الملف 4560 KB
   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 87 وکلید.pdf      حجم فایل/حجم الملف 5076 KB
   دانلود / تنزيل : دفترچه سوالات کنکور کارشناسی ارشد سال 86 وکلید.pdf     حجم فایل/حجم الملف 4795

برای دانلود سؤالات آزمون دکتری اینجا کلیک نمایید:

دانلود آزمون سؤالات دکتری رشته ی زبان و ادبیات عربی

شعر زيباي ربيع القلوب سروده دكتر مهرداد آقائي هشتجین

ربیع القلوب

هذا هو الربيع
الموسم الذي تهوی القلوب
تسرّب الوجودُ
في عالم الأموات
وأنعش الحياةَ
في الأرض و الجماد
يا حسرة لمن نام عن الربیع
عن حفلة البلبل والوردة في البستان
عن نشوة الزهور
في هذه الحقول
یا من یرید بهجة في القلب و الوجود
قوموا إلی السجود
لخالق الأزهار والجمال
یا أیها الصغار
یا أیها الکبار
الربّ في انتظار

برنامه ی سال 1393 انجمن ايراني زبان و ادبيات عربی در دومین جلسه ی هیأت مديره تصویب شد

دومین جلسه­ ی هيأت مدیره­ ی دوره­ ی چهارم انجمن ایرانی زبان و ادبیات عربی روز پنج شنبه 3 بهمن1392 در دانشکده علوم انسانی دانشگاه تربیت مدرس از ساعت 10 – 16 برگزار گردید و در این جلسه برنامه ی سال 1393 انجمن پس از بررسی های بسیار به تصویب اعضاء رسید.


برنامه سال 93 انجمن

برای مشاهده ی جزئیات برنامه روی عنوان يا ادامه ی مطلب کليک نماييد

ادامه نوشته

المؤتمر السنوي الثامن لمعهد ابن سينا للعلوم الإنسانية، عن تعليم اللغة العربية کلغة أجنبية

تطوير منهج تعليم اللغة العربية لغير الناطقين بها حسب الإطار المرجعي الأوروبي المشترك للغات للمستوى الثالث والرابع B1- B2 : المؤتمر السنوي الثامن لمعهد ابن سينا للعلوم الإنسانية، مدينة ليل الفرنسية يومي 9 - 10 شعبان 1435 هـ 7 - 8 يونيو 2014 م

ادامه نوشته

تصاویر اساتيد رشته ی زبان و ادبيات عربي دانشگاه های سراسر کشور

 

برای دانلود این تصاویر از سایت گروه زبان و ادبيات عربی دانشگاه سمنان روی پيوند زیر کلیک نمایید.

دانلود تصاوير اساتید رشته ی زبان و ادبيات عربی

 

 

 

 

سایت گروه های زبان و ادبیات عربی دانشگاه های ایران

دانشگاه سمنان

www.arabic.semnan.ac.ir

دانشگاه اراک

http://arbcul.araku.ac.ir

دانشگاه اصفهان

http://fgn.ui.ac.ir

دانشگاه الزهراء

http://adabiat.alzahra.ac.ir/tabid/79/language/fa-IR/Default.aspx

دانشگاه امام خميني قزوين

http://www.ikiu.ac.ir/fa/page-view.php?pid=281

دانشگاه ايلام

http://ilam.ac.ir/dep/bas/pages.asp?n=653

دانشگاه بوعلي سينا همدان

http://www.basu.ac.ir/univer.php?prs=119

دانشگاه تربيت مدرس

http://www.modares.ac.ir/Schools/hum/grp/all

دانشگاه تهران

http://literature.ut.ac.ir/arabic-lan

دانشگاه تهران پرديس فارابي (قم)

http://qc.ut.ac.ir/elahiat.htm

دانشگاه خليج فارس بوشهر

http://www.pgu.ac.ir/c/portal/layout?p_l_id=PUB.1033.12

دانشگاه زابل

http://uoz.ac.ir/HomePage.aspx?TabID=7797&Site=lit

دانشگاه سيستان وبلوچستان

http://www.usb.ac.ir/Units.aspx?UnitID=100&Culture=fa-ir

دانشگاه شهيد بهشتي

http://lah.sbu.ac.ir/Default.aspx?tabid=1586

دانشگاه شهيد چمران

http://theo.scu.ac.ir/HomePage.aspx?TabID=13779

دانشگاه شهيد مدني آذربايجان

http://lit.azaruniv.ac.ir/?PageID=32

دانشگاه شيراز

http://www.shirazu.ac.ir/index.php?page_id=3102

دانشگاه علامه طباطبايي

http://litd.atu.ac.ir/fa/contents/heyatelmi/adabiatar/??????.???.html

دانشگاه فردوسي مشهد

http://adabiyat.um.ac.ir/index.php/asatid/asatid-jari/asatid-grouh-arab

دانشگاه قم

http://www.qom.ac.ir/Portal/Home/Default.aspx?CategoryID=54bc3cb1-9992-4286-916f-b73de32082fa

دانشگاه كاشان

http://human-science.kashanu.ac.ir

دانشگاه كردستان

http://www.uok.ac.ir/HomePage.aspx?TabID=5851

دانشگاه گيلان

http://www.guilan.ac.ir/hum/index.php?page=info&a=01102

دانشگاه لرستان

http://www.lu.ac.ir/index.php/1389-08-22-06-52-10/1389-08-22-06-54-38/1389-10-28-11-55-01

دانشگاه مازندران

http://huss.umz.ac.ir

دانشگاه محقق اردبيلي

http://www.uma.ac.ir/page.php?slct_pg_id=940&sid=7

دانشگاه يزد

http://www.yazd.ac.ir/literature/all/introduction

 

 

انتشار كتاب «شرح ابن عقيل و شرح السيوطي ـ دراسة مقارنة» از سوی انتشارات دانشگاه اصفهان

كتاب «شرح ابن عقيل و شرح السيوطي ـ دراسة مقارنة» تألیف خانم الهه صفيان و آقای دکتر سيد محمدرضا ابن الرسول از سوی انتشارات دانشگاه اصفهان منتشر شد.

اين كتاب براي درس صرف و نحو كارشناسي ارشد به عنوان منبع فرعي قابل استفاده است.

علاقه مندان به دريافت كتاب می توانند با معاون اجرايي انتشارات دانشگاه اصفهان (آقاي صالحي) تماس بگيرند: 03117932185

تهنئة بمناسبة ذكرى ولادة النبي (ص) والإمام الصادق (ع)

 النبي ص2
كل عام وأنتم بألف ألف خير
وأعاده الله عليكم باليمن والبركة
أهنئ كافة القراء الكرام بذكرى ولادة نبي الرحمة محمد صلى الله عليه وآله وسلم وابنه الإمام جعفر الصادق عليه السلام.
وجعلنا الله من المستنقذين بشفاعتهما.
مع فائق الاحترام
أخوكم ضيغمي

دوره های مهارتی مؤسسه ترجمان برای آموزش عربی زیر نظر دکتر فکری

موسسه ترجمان ناظر به خلأهای موجود در فضای اندیشه و مهارت‌های مورد نیاز برای اهالی علوم انسانی تصمیم به برگزاری کلاسهایی برای ترم زمستان گرفته است که از این قرار هستند :
دوره های مهارتی:
1.       دوره آموزش عربی از مبتدی تا پیشرفته / مدرس: زیر نظر دکتر فکری
2.       دوره آموزش ترجمه عربی به فارسی / مدرس : دکتر مسعود فکری
3.       دوره آموزش فن ترجمه گشتاری / مدرس : دکتر عبدالرسول کشفی
4.       دوره آموزش نگارش / مدرس : کورش علیانی
دوره های علمی :
1.       متن خوانی فلسفی (کتاب آبی ویتگنشتاین) / مدرس : دکتر مالک حسینی
2.       سنجش فلسفی تفکر مفهومی و غیرمفهومی در میان متفکران معاصر ایران / مدرس : دکتر علی مرادی
3.       آشنایی با اندیشمندان معاصر عرب / مدرس : دکتر مسعود فکری
4.       بررسی براهین اثبات وجود خدا در فلسفه تحلیلی / مدرس : دکتر ابراهیم آزادگان
دوره های سینمایی:
1.       سینمای رژیم صهیونیستی؛ پنجره ای به یک جامعه پر تنش / مدرس : حسین درخشان
2.       سینمای امریکای لاتین / مدرس: رامین وحیدزاده
در فایل پیوست می توانید پوستر دوره‌های زمستان ۹۲ را ملاحظه فرمایید. برای ثبت نام می‌توانید هزینه ثبت نام را به شماره حساب درج شده در پوستر واریز نمایید و رسید پرداخت را به ایمیلtarjoman.class@gmail.com ارسال نمایید یا به صورت حضوری تحویل دهید
نظر به اینکه برخی کلاسها به زودی شروع خواهند شد لطفا در صورتیکه تمایل به شرکت در کلاس دارید سریعتر نسبت به ثبت نام اقدام کنید.برای کسب اطلاع بیشتر می‌توانید با شماره تلفن موسسه یا ایمیل مذکور تماس بگیرید.
تلفن:-88838801-۸۸۸۳۸۸۰۳
ایمیل tarjoman.class@gmail.com
آدرس سایتwww.tarjomaan.com

مدينة النور شعر جميل جدا للدكتور مهرداد آقائي هشتجین

مدینة النور
***
رحنا إلی الأمام
شفنا من الخيام
مدينة کبيرة مربوطة بالإفك و الغمام
يا حسرة علی الظلام
مدينتی مدينة مدهونة بالنور
يأتي و يذهب بلا غرور
يا أيها المسرور
قف لحظة نبك علی المرور
لاننتظر شيئاً سوی البهجة و السرور
مدينتي محبوبة کريمة
قد فقدت أحرارها و قد بکت
مدينة دون الحدود
مدينتی لاتعرف القیود
مدينتی مدينة الرسول
مدينة القبول
مدينة العزّة والسرور
مدينتی تبدو من البعيد
أکتافها تحمل بسمات الحبّ و النشيد
تقدّم الزهور لکل من يرنو الورود
مدینتی مدینة الأبرار
مدينتی جميلة کبيرة
تحبّ کلّ من يحبّها
و کلّ من يهتفها
مدينتی مدينة الأحرار
مدينة الأبرار
مدینة الصغار و الکبار
تنتظر قدومکم
أيها الزوّار
ها هي تنتظر رجوعنا
إلی اللقاء إلی اللقاء ...


شعري زيبا از دكتر ميرقادري با عنوان انزل يا غيث

براي دانلود و مشاهده ي اين شعر زيبا که آقای دکتر سید فضل الله میرقادری عضو هیأت علمی گروه زبان و ادبیات عربی دانشگاه شیراز تحت عنوان «انزل يا غيث!» سروده است روي پیوند زیر کلیک نمایید.

دانلود شعر دکتر سید فضل الله میرقادری

جامعة سمنان تحتفل بذكرى أربعينية تأسيسها


احتفلت جامعة سمنان اليوم الثلاثاء 24 دي 1392 في قاعة أميركبير بالذكرى السنوية الأربعين لتأسيس جامعة سمنان التي تم تأسيسها سنة 1353 هـ.ش / 1974م وتطورت بشكل ملحوظ طوال هذه السنوات الأربعين فتخرجت آلاف طلاب جامعيين في هذه الجامعة ویشتغل الآن عدد غير قليل من هؤلاء المتخرجين في مراكز هامة بالبلاد.

ففي هذا الاحتفال الغفير الذي حضره رؤساء الجامعة السابقون منذ تأسيسها ومسؤولون في محافظة سمنان ورئيسا جامعتَي شاهرود ودامغان أيضا قال رئيس جامعة سمنان الحالي الأستاذ الدكتور علي خيرالدين أن جامعة سمنان ستتربع علی أحد المراكز العشرة الأولى على مستوى البلاد وفق وثيقة التنمية المصادقة عليها حتى سنة 1404 هـ.ش / 2025م.

وأكد رئيس جامعة سمنان: استطاعت هذه الجامعة إنتاج 5 آلاف مقالة علمية محكمة وتسجيل 72 إبداع وإصدار 20 مجلة علمية في الجامعة لحد الآن إلى جانب إنجازات علمية كبيرة على مستوى البلاد والعالم.

اعتبر الدكتور خيرالدين أن التنية المستدامة للجامعة طوال السنوات الماضية هي السمة البارزة للجامعة إلى جانب النشاطات التعليمية إذ يدرس في هذه السنة على سبيل المثال نحو 16 ألفا وخمسمئة طالب في 243 فرع جامعي ويدرس 5 آلاف منهم في مرحلتي الدكتوراه والماجستير في الجامعة وسيزداد هذا العدد في السنوات القليلة المقبلة إلى أكثر من 30 ألف طالب.

وقد ألقى عدد آخر من المسؤولين كلمة في الاحتفال منهم نواب مدينة سمنان في مجلس الشورى الإسلامي ومحافظ قضاء سمنان ومستشارو الوزراء في الحكومة الحالية وقد أشادوا بالتنمية الملفتة لجامعة سمنان طوال السنوات القليلة الماضية وأكدوا على ضرورة التركيز على الجودة من الآن فصاعدا وتوفير فرص العمل للطلاب المتخرجين واستثمار طاقاتهم العلمية لخدمة البلاد والمحافظة والمدينة.




ادامه نوشته

نشست نقد کتاب سیری در تحول ادبیات معاصر الجزایر

نقد کتاب «سیری در تحول ادبیات معاصر الجزایر» با حضور مؤلف آن خانم دکتر فاطمه قادری عضو هيأت علمی گروه زبان و ادبيات عربی دانشگاه یزد روز سه شنبه اول بهمن ساعت 16:30 در تهران برگزار می گردد.


طرائف عن قواعد اللغة العربية

يقال إن اللغة العربية غدرت بالمرأة في 5 مواضع

يقال إن اللغة العربية غدرت بالمرأة في 5 مواضع..  يقال إن اللغة العربية غدرتيقال إن اللغة العربية غدرت بالمرأة في 5 مواضع..  يقال إن اللغة العربية غدرتيقال إن اللغة العربية غدرت بالمرأة في 5 مواضع..  يقال إن اللغة العربية غدرتيقال إن اللغة العربية غدرت بالمرأة في 5 مواضع..  يقال إن اللغة العربية غدرتيقال إن اللغة العربية غدرت بالمرأة في 5 مواضع..  يقال إن اللغة العربية غدرت
أولا: إذا كان الرجل مازال على قيد الحياة..فيقال عنه أنه..حي.

أما إذا كانت المرأة على قيد الحياة

فيقال أنها حية...( أعاذنا الله من لسعتها)

ثانيا: إذا أصاب الرجل في قوله

يقال عنه إنه مصيب...

أما إذا أصابت المرأة في قولها

فيقال إنها مصيبة ((ياساتر يا رب))

ثالثا: إذا تولى الرجل منصب القضاء

يقال عنه قاضي...

أما إذا تولت المرأة نفس المنصب

فيقال أنها قاضية..((القاضية هي المصيبة العظمى التي تنزل بالمرء فتقضي عليه.. ))

رابعا: إذا دخل الرجل مجلس النواب يقال عنه نائب.. أما المرأة فتصبح نائبة (( كما تعلمون النائبة هي أخت المصيبة))

خامسا: إذا كان للرجل هواية يتسلى بها ويحترفها.. فيقال عنه هاوي

أما المرأة يقال عنها هاوية

(والهاوية هي أحد أسماء جهنم والعياذ بالله)


--
​-------------------------------------------------------------------------------

دعاء معلمة لغة عربية على زوجها لأنه تزوج عليها

اللهم اصرفه عنها وامنعني من الصرف
اللهم اجعلها مفردا واجعلني معه جمعا
اللهم إن جمعته بها فليكن جمع تكسير وإن جمعتني به فجمع سالم
اللهم اجعلها من أخوات كان واجعلني من أخوات صار
اللهم اجعله مكسورا عندها منصوبا عندي
اللهم أجعل معاملتها بالشدة والجزم واجعل معاملتي بالضم والسكون
اللهم اجعله عندها ظرفا واجعله عندي حالا
اللهم اجعله عندي مبتدأ واجعله عندها خبراً
اللهم اجعله عندي فاعلاً واجعله عندها مفعولاً